Es extraño, pero cuando contraté a Vizzini... para que la asesinara en nuestro día de compromiso, me pensé astuto. | Open Subtitles | أعرف ذلك الناس مأخوذين بها تماما هذا غريب.. لكنى عندما إستخدمت فيزينى ليدبر لمقتلها يوم خطوبتنا |
No es como si el compromiso expirara a medianoche, si no pasa hoy, | Open Subtitles | إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل; إذا لم يحدث الليله |
No es que nuestro compromiso vaya a expirar a medianoche, si... si no sucede hoy, será en otro momento. | Open Subtitles | إنه ليس كإلغاء خطوبتنا في منتصف الليل إذا لم يحدث الليله فسوف يحدث في وقت آخر |
Ya sabes, pero ahora que estamos comprometidos, es que las cosas que haces, también dicen algo sobre mí. | Open Subtitles | وتعلم نحن الآن مخطوبان الاشياء التي تفعلها تخبر شيئا عني بحكم خطوبتنا |
Sí, nos prometimos la semana pasada. | Open Subtitles | لقد تمت خطوبتنا الاسبوع الماضى |
Nos invitaste a una fiesta de compromiso, por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنت ستقوم لنا بعمل حفل خطوبتنا , . بحق السماء |
Recuerdo que volvimos al comedor para anunciar nuestro compromiso. | Open Subtitles | وعند هذة النقطة نريد العودة عند إعلان خطوبتنا فى حجرة الطعام |
Percibo una diferencia en ti, especialmente desde el compromiso. | Open Subtitles | لدى إحساس بأنك, قد تغيرت وخصوصاً منذ خطوبتنا. |
Es verdad, ¿has notado que desde nuestro compromiso no golpean la puerta? | Open Subtitles | فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا. |
Dadas las nuevas circunstancias, crei que era justo... liberarla de nuestro compromiso. | Open Subtitles | ونظراً للتغيرات في ظروفي أحسست أنه من الأفضل أن تتحرر هي من خطوبتنا |
Casi me muero al ver las fotos del compromiso allí. | Open Subtitles | لقد متّ تقريباً حينما رأيت صورة خطوبتنا ما زالت مُعلّقة بأعلى مدفئتك. لمَ؟ |
Misa anunciará el compromiso en el Festival Musical. | Open Subtitles | ميسا ستعلن عن خطوبتنا في الحفل الموسيقي للسنة الجديدة ميسا ستعلن عن خطوبتنا في الحفل الموسيقي للسنة الجديدة |
Trae a tus hermanos a nuestro compromiso, aquí, mañana por la noche. | Open Subtitles | احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد |
Karen rompió nuestro compromiso, yo volví a la universidad, donde conocí a Lisa. | Open Subtitles | كارن أنهت خطوبتنا بعدها ذهبت للكليه وهناك قابلت ليزا. |
Así que van a anunciar el compromiso, | Open Subtitles | و وكلاء أعماله لا يريدون أيّ دعايةٍ سلبية لذا سيعلنون خطوبتنا. |
Es bonito que mi madre, quiera poner nuestro compromiso en el periódico. | Open Subtitles | تريد نشر خبر خطوبتنا فى الجرائد اعرف , لكن لما نحتاج الى صورة جديدة ؟ |
Tu sabes, me pregunto que hubiese ocurrido si hubiésemos actuado más rápidamente en la suspensión de nuestro compromiso. | Open Subtitles | انا اتسائل اذا كنا تصرفنا على عجلة و لغينا خطوبتنا |
No lo habíamos hecho así desde que estábamos comprometidos pero podíamos acostarnos con otras personas. | Open Subtitles | لم نكملها مثل البارجة منذ خطوبتنا. و لكن مع السماح للنوم مع أناس أخرين. |
Si hubiéramos estado comprometidos, no hubiera importado porque llegó la guerra. | Open Subtitles | أن تمت خطوبتنا فلن يكون هذا مهم |
¿Has soñado con alguien desde que nos prometimos? | Open Subtitles | هل حلمتِ بأيّ رجل منذ خطوبتنا ؟ |
Acabamos de comprometernos el pasado mes. | Open Subtitles | لقد تمت خطوبتنا الشهر الماضي |