Era el mejor plan para conseguir los R$ 38 que se me ocurrió. | Open Subtitles | كانت ذلك أفضل خطّة للحصول على 38دولاراً في غضون بضعة ساعات |
Perdón? Si no tienes un plan, miente y haz ese saludito de disculpas. | Open Subtitles | إن لم تكن لديكِ خطّة عليكِ بالابتسامة وأداء تلك التلويحة الاعتذارية |
¿Usted es la persona con quien hablar si no me gusta el plan del monumento... | Open Subtitles | هل أنتِ الشخص الذي أتحدّث إليه إذا لم أكن أحبذ خطّة الحفل التأبيني؟ |
Bueno no es exactamente un plan, pero creo que voy a desmayarme. | Open Subtitles | حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ |
No pensarías en serio que podrías arruinar... el plan de Dios, ¿verdad? | Open Subtitles | لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟ |
Estoy hablando de tener un plan real, una verdadera estrategia de salida. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أن نأتي بخطة حقيقيّة، خطّة خروج حقيقيّة. |
Lo que significa que debemos usar ese tiempo para pensar en un plan. | Open Subtitles | مما يعني أنّنا لا بد أن نستغل الوقت في وضع خطّة. |
Al menos dime que tienes un plan y que no estamos solo vagando sin rumbo por el bosque. | Open Subtitles | على الأقل قل لي إنّ لديكَ خطّة و لسنا نهيم فحسب بلا وجهةٍ في الغابات |
Hola a ti también, cascarrabias. Dile que se porte bien. Tengo un plan. | Open Subtitles | مرحبًا بك أيضًا يا نِكديّ، أخبريه أن يتصرّف بلطف، فلديّ خطّة. |
estábamos destinados porque me encantaría creer que hay un plan para mi diferente de esta vida que estoy viviendo ahora mismo. | Open Subtitles | ولكم أحبّ الظنّ بأنّنا قُدرّنا لبعضنا لأنّي أحبّ الظنّ بأن ثمّة خطّة لي غير الحياة التي أعيشها الآن. |
Buen plan si puedes encontrar una bruja dispuesta a hacer tu voluntad. | Open Subtitles | تلك خطّة جيّدة شريطة أن تجد ساحرًا يقبل تنفيذ مشيئتك. |
ve el mundo en tres dimensiones y prepara un plan de ataque. | Open Subtitles | بإمكانها رسم عالمها بصورة ثلاثيّة الأبعاد و إعداد خطّة الهجوم |
Nuevo plan, muchachos. Quememos a los muertos y descargamos el camión después. | Open Subtitles | إليكم خطّة جديدة يا رفاق، لنحرق الموتى ونفرّغ الشاحنة لاحقًا. |
¿Pensabas que era un buen plan ayudarla a entregarse a esos monstruos? | Open Subtitles | هل ظننت أنّها خطّة جيّدة بمساعدتها لتسليم نفسها لهؤلاء الوحوش؟ |
En el tercer plan de desarrollo quinquenal del país que está actualmente en vigor se ha dedicado especial atención al objetivo de la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | في خطّة تنميتنا الخمسية الثالثة، التي يجري تنفيذها حالياً، أُولي اهتمام خاص لهدف تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
El Foro acordó incluir en su plan de trabajo un programa exhaustivo de cuestiones relacionadas con la discapacidad. | UN | ووافق المحفل على أن يعتمد كجزء من خطّة عمله برنامجاً شاملاً بشأن قضايا المعوقين. |
Se ha finalizado un examen amplio de la estrategia de reforma y se ha puesto en marcha un plan para ajustar la dotación de personal. | UN | فقد أُنجز استعراض شامل لاستراتيجية الإصلاح وثمّة خطّة لإعادة ضبط مستويات ملاك الموظفين. |
La superación de estos obstáculos consistiría en la elaboración de un plan de acción con estrategias y actividades efectivas. | UN | ولا يمكن تخطّي هذه العقبات إلا عن طريق خطّة عمل تتضمّن استراتيجيات وأنشطة فعالة. |
Ambos son excelentes planes, pero prefiero elegir la supervivencia. | Open Subtitles | كلاكما تملكان خططاً رائعة لكنّني سأختار خطّة النجاة |
Dada la amplia superioridad de los persas, la táctica griega se antojaba suicida. | Open Subtitles | ،جرّاء التفوق العددي لقوّات الفرس بدت خطّة الإغريقيين كالانتحار ولكنه كان جنونًا مخطّطًا له |
Ya me conoces... nunca pierdo la oportunidad de planear un gran fracaso. | Open Subtitles | إنّكَ تعرفني، لا أفوّت فرصة إبتكار خطّة تؤدّي إلى فشلٍ ملحميّ |