9. Los miembros no tendrán interés alguno, ni financiero ni de otra índole, en ninguna expedición de RCE por la junta ejecutiva. | UN | 9- لا تكون للأعضاء أي مصلحة مالية أو غير مالية فيما يصدره المجلس التنفيذي من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Por otra parte, aunque el Protocolo menciona las " reducciones certificadas de las emisiones " no menciona las unidades de reducción certificadas de las emisiones. | UN | كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Las RCE señalizadas no podrán ser objeto de ningún tipo de transacción. | UN | ولا تعتبر وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات مؤهلة لأي نوع من التعاملات، |
Reservas de crédito Reservas compensatorias RCE netas temporales | UN | وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصافية المؤقتة |
Los demás elementos del número de serie de la RCE se mantendrán iguales. | UN | وتبقى العناصر الأخرى في الرقم المتسلسل لوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة دون تغيير. |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. | UN | ويعد التسجيل الشرط الأساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها. |
Porcentaje Miles de RCE | UN | بالآلاف مـن وحـدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
Miles de RCE en 2012 | UN | بالآلاف من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في 2012 |
Opción 1: Un [x%] del [número] [valor] de las RCE expedidas para un proyecto; | UN | الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛ |
Opción 2: Por " expedición " se entiende la concesión formal de RCE por la junta ejecutiva basándose en una certificación por una entidad operacional designada. | UN | الخيار 2: `الإصدار` هو الإخراج الرسمي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من جانب المجلس التنفيذي على أساس شهادة اعتماد صادرة عن كيان تشغيلي معين. |
125. La reunión de la parte de los fondos se hará de conformidad con los procedimientos de la emisión de RCE. | UN | 125- تجمع الحصة من العائدات وفقاً للإجراءات الخاصة بإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Las RCE son certificaciones de las emisiones reducidas mediante una actividad de proyecto certificada del MDL financiada por un país desarrollado en un país en desarrollo. | UN | فوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة هي اعتماد للانبعاثات المخفضة من نشاط مشروع معتمد في إطار آلية التنمية النظيفة يموّله بلد متقدم في بلد نام. |
El valor de las RCE mejora en grado significativo la viabilidad financiera y/o comercial del proyecto. < | UN | تحسن قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تحسناً كبيراً قدرة المشروع عل الاستمرار من الناحية المالية و/أو التجارية؛ < |
El registro es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de RCE en relación con esa actividad de proyecto. < | UN | والتسجيل شرط أساسي للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتصلة بنشاط ذلك المشروع واعتمادها وإصدارها. > |
Opción 1: como proporción del [número] [valor] de [las] RCE expedidas para una actividad de proyecto; | UN | الخيار 1: نسبة من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يتم إصدارها من أجل نشاط أحد المشاريع؛ |
Monetización de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى نقود |
Las reducciones certificadas de las emisiones generadas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio financiadas por ese fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II en proporción a su contribución. | UN | وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها. |
internamente, y no por medio de mecanismos de mercado flexibles que permitan la adquisición de unidades de reducción certificada de las emisiones. | UN | داخلياً ودون اللجوء إلى آليات السوق المرنة التي تسمح بشراء شهادات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
1. [Disposiciones sobre las RCEab | UN | 1- [الأحكام التي تنظم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة |
Esta información sólo se referirá a las URE, RCE, UCA y UDA que sean válidas para el período de compromiso de que se trate: | UN | ولا تتضمن هذه المعلومات إلا وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة، السارية لفترة الالتزام السابقة: |
Las Partes comunicarán las cantidades de unidades del Protocolo de Kyoto transferidas para sustituir las RCEl que deban caducar en el período de compromiso actual o en futuros períodos de compromiso. | UN | ويجوز للأطراف الإبلاغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والتي نقلت لاستبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية أو المقبلة |
sustitución de RCEt por vencimiento | UN | استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة لانتهاء صلاحيتها |