"خلال التبادل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante el intercambio
        
    • en el intercambio
        
    • mediante un intercambio
        
    • mediante el intercambio
        
    • medio de intercambios
        
    • en el transcurso del intercambio
        
    • en el transcurso de los intercambios
        
    • en el curso del intercambio
        
    • mediante intercambio
        
    • través del
        
    • mediante intercambios
        
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia y se publicarán ulteriormente. UN وتنعكس فحوى البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في تاريخ لاحق.
    Los Copresidentes expresaron que las exposiciones formuladas durante el intercambio general de opiniones serían una contribución importante al proyecto de documento final. UN وقال الرئيسان المشاركان إن العروض المقدمة خلال التبادل العام للآراء يمكن أن تشكل مدخلات هامة في مشروع الوثيقة الختامية.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia y se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    La finalidad de la Organización no gubernamental es procurar que cada hombre, cada sociedad y cada país pueda vivir, afirmarse y desarrollar plenamente su potencial en el intercambio y el compartimiento, así como en la igualdad de dignidad. UN هدف هذه المنظمة غير الحكومية هو العمل على كفالة أن يعيش كل فرد ومجتمع وأمة وجميع اﻷفراد والمجتمعات واﻷمم وأن يؤسسوا أنفسهم وأن يجدوا متعة من خلال التبادل والتقاسم وفي التساوي في الكرامة.
    Las declaraciones formuladas durante el intercambio general de opiniones figuran en las actas resumidas de la Conferencia, que se publicarán ulteriormente. UN وترد البيانات المدلى بها خلال التبادل العام للآراء في محاضر المؤتمر الموجزة، التي ستصدر في موعد لاحق.
    También hicieron declaraciones al respecto durante el intercambio general de opiniones representantes de otros Estados miembros. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Los representantes de otros Estados miembros también formularon declaraciones sobre el tema durante el intercambio general de opiniones. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones formularon declaraciones sobre este tema representantes de otros Estados miembros. UN وأدلى أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات تتصل بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Otros Estados miembros también formularon declaraciones sobre el tema durante el intercambio general de opiniones. UN وأدلت دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Representantes de otros Estados miembros también hicieron declaraciones al respecto durante el intercambio general de opiniones. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones formularon también declaraciones sobre este tema representantes de otros Estados miembros. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Otros Estados miembros también formularon declaraciones sobre el tema durante el intercambio general de opiniones. UN وأدلت دول أعضاء أخرى بكلمات تتعلق بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    durante el intercambio general de opiniones, los representantes de otros Estados miembros también hicieron declaraciones al respecto. UN كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    :: El Comité debía prestar apoyo a los países en desarrollo a medida que participaran en el intercambio efectivo de información previa solicitud y aplicaran la nueva norma sobre el intercambio automático de información. UN :: ينبغي للجنة أن تقدِّم الدعم للبلدان النامية وهي تشقُّ طريقها من خلال التبادل الفعال للمعلومات، عند الطلب، وتطبيق المعيار الجديد للتبادل التلقائي للمعلومات.
    d) No debía incluirse información sobre las actividades espaciales nacionales en el intercambio general de opiniones y, siempre que fuera apropiado y factible, no deberían tratarse durante ese intercambio temas que se tratarían en otra parte del programa. UN )د( ينبغي ألا تتضمن البيانات المدلى بها خلال التبادل العام لﻵراء معلومات عن اﻷنشطة الفضائية الوطنية، ألا تعالج بقدر اﻹمكان وحيثما يكون ذلك مناسبا بنود مشمولة في مواضع أخرى من جدول اﻷعمال.
    Combinadas con el parámetro de bizonalidad establecido, que ha asumido ahora un carácter biestatal, presupone la solución de las reclamaciones recíprocas relativas a los bienes mediante un intercambio y/o compensación general. UN فإضافة إلى البارامتر المحدد المتمثل في ثنائية المنطقة، والذي اتخذ الآن طابع دولتين، فإنه يفترض مسبقا تسوية مطالبات الأملاك المتبادلة من خلال التبادل و/أو التعويض المتبادل.
    Además de reforzar la cooperación interministerial por medio de intercambios regulares, se invita a los miembros del CIM a asistir a conferencias y seminarios sobre incorporación de la perspectiva de género y sobre la CEDAW, tanto en el orden local como en el exterior, para que puedan compartir sus experiencias y aprender de las prácticas óptimas de otras economías. UN وإلى جانب تعزيز التعاون فيما بين الوزارات من خلال التبادل المستمر للآراء، يُدعى أعضاء اللجنة الوزارية المشتركة أيضا إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني وبالاتفاقية سواء في الداخل أو في الخارج لتمكينهم من تبادل خبراتهم والتعلم من أفضل الممارسات في البلدان الأخرى.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones de esta serie de sesiones de la Conferencia. UN وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso de los intercambios generales de opiniones celebrados durante las series de sesiones de la Conferencia. UN وسوف لا يسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء أجزاء المؤتمر.
    También será necesario establecer procedimientos de control similares para los movimientos de los datos censales a través del intercambio electrónico de datos. UN ويتعين وضع إجراءات رقابة مماثلة لتدفق سجلات التعداد من خلال التبادل الالكتروني للبيانات.
    En tercer lugar, la delegación de Francia espera que este debate se prolongue más allá de la aprobación de nuestra agenda y que, mediante intercambios periódicos de opinión sobre los nuevos temas, preservemos la capacidad de nuestra Conferencia para adaptarse y responder a las necesidades de nuestro tiempo. UN ثالثاً، إن وفد فرنسا يتطلع إلى استمرار هذه المناقشة. فهو يأمل أن تستمر المناقشة بما يتجاوز اعتماد جدول أعمالنا، وأن نتمكن من خلال التبادل الدوري للآراء بشأن المسائل الجديدة من حفظ قدرة مؤتمرنا على التكيف مع مقتضيات عصرنا والاستجابة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus