"خلال الدورة الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante el tercer período de sesiones
        
    • en el tercer período de sesiones
        
    • en el tercer ciclo
        
    • en su tercer período de sesiones
        
    • durante su tercer período de sesiones
        
    • ocasión del tercer período de sesiones
        
    Sobre la base de estas consultas el Presidente presentará un proyecto de declaración que será objeto de negociaciones durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Es fundamental que se mantenga el impulso político de que han hecho gala todas las partes durante el tercer período de sesiones para que el grupo comience su labor rápidamente y con éxito. UN ومن اﻷهمية بمكان الحفاظ على الزخم السياسي الذي حققته جميع اﻷطراف خلال الدورة الثالثة وكفالة بداية مبكرة وناجحة للفريق.
    Las siguientes propuestas preliminares fueron formuladas por distintos grupos y delegaciones durante el tercer período de sesiones del Grupo: UN وقد قدمت فرادى الوفود والتنظيمات المقترحات اﻷولية التالية خلال الدورة الثالثة للفريق:
    Esto también sentará las bases necesarias para la elaboración de recomendaciones en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وهو ما من شأنه أن يكفل الأساس اللازم لوضع التوصيات خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    en el tercer período de sesiones del Foro se distribuirá un informe sobre la iniciativa. UN وسيجري توفير تقرير عن هذه المبادرة خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    El desafío, tal y como se señaló hace poco en el tercer período de sesiones de la Junta, consiste en pasar del Pacto al impacto. UN ويكمن التحدي، كما طُرح مؤخرا خلال الدورة الثالثة للمجلس، في الانتقال من الاتفاق إلى الأثر الذي يخلَّّفه.
    En la sección V se describen los avances logrados en el tercer ciclo del plan en materia de recursos humanos. UN 5 - ويشتمل الفرع الخامس على معلومات عن التقدم المحرز خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    La presente nota ha sido elaborada para apoyar las deliberaciones de actualización durante el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Por consiguiente, el tercer período de sesiones del CCT tendrá lugar en el Centro de Convenciones del Estado de Pernambuco, Recife, durante el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Se recibieron observaciones de las Partes sobre el proyecto de manual de formación durante el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y en fechas posteriores. UN وقد وصلت تعليقات على هذا المشروع من الأطراف خلال الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بعد ذلك.
    El Comité pidió asimismo al Presidente que continuara celebrando consultas sobre el proyecto de declaración con todos los estados y organizaciones regionales interesados y que presentara, sobre la base de esas consultas, un proyecto de declaración que sería objeto de negociaciones durante el tercer período de sesiones del Comité. UN كما طلبت اللجنة إلى الرئيس أن يواصل مشاوراته مع جميع الدول والمنظمات الاقليمية المعنية بشأن مشروع اﻹعلان، وأن يقدم، على أساس هذه المشاورات، مشروع إعلان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة.
    Asimismo, se les daría oportunidad, durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria, de celebrar una reunión de información para los interesados, al margen de los debates de la Comisión y sin costo alguno para ésta. UN وتتاح لهم الفرصة، خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، بعقد جلسات إحاطة موجزة لكل من يهمهم اﻷمر على هامش مداولات اللجنة وبغير ترتيب مصاريف اضافية عليها.
    Asimismo, se les daría oportunidad, durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria, de celebrar una reunión de información al margen de los debates de la Comisión y sin costo adicional alguno para ésta. UN وقررت اللجنة أن تتاح لهم أيضا خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، فرصة عقد جلسات إحاطة موجزة لمن هم على هامش مداولات اللجنة وبغير ترتيب مصاريف إضافية عليها.
    Asimismo, se les daría oportunidad, durante el tercer período de sesiones de la Comisión Preparatoria, de celebrar una reunión de información para los interesados al margen de los debates de la Comisión y sin costo adicional alguno para ésta. UN وقررت اللجنة أن تتاح لهم أيضا خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، فرصة عقد جلسات إحاطة موجزة للمهتمين باﻷمر على هامش مداولات اللجنة وبغير ترتيب مصاريف إضافية عليها.
    Se prevé que el estudio se concluya y se difunda en el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN ويُنتظر وضع الدراسة في صيغتها النهائية ونشرها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en el tercer período de sesiones UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة
    Esferas de consenso general en el tercer período de sesiones del Comité intergubernamental de negociación UN مجالات للاتفاق العام خلال الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Sobre la base de las deliberaciones y las consultas sobre estos asuntos que se celebrarán en el tercer período de sesiones del Comité, la Secretaría preparará un proyecto de programa y de organización de los trabajos de la Cumbre, que presentará al Comité para su examen. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروعا لجدول أعمال مؤتمر القمة ولتنظيم أعماله، على أساس المناقشات والمشاورات التي ستعقد خلال الدورة الثالثة للجنة عن هذا الموضوع، وتقدمه إلى اللجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    en el tercer período de sesiones de la comisión preparatoria de la Cumbre y en la propia Cumbre Social de Copenhague se organizaron cursos prácticos para parlamentarios. UN وجرى تنظيم حلقات عمل برلمانية خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة وخلال مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن.
    El presente informe se ha elaborado para apoyar el debate de fondo con relación al elemento de programa II.d i) en el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN وقد أعد هذا التقرير لدعم المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي ثانيا - د ' ١ ' خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    Donde procede, se incluyen comparaciones pertinentes con el desempeño a nivel del departamento o de la Secretaría en el tercer ciclo del Plan. UN وترد المقارنات ذات الصلة مع بيانات الأداء على صعيد الإدارات أو على نطاق المنظومة خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية عند الاقتضاء.
    El programa propuesto recomendará que la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones examine una segunda etapa del estudio. UN وسيوصي البرنامج المقترح بالنظر في المرحلة الثانية للاستقصاء خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    durante su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo dedicó la mayor parte de su tiempo al examen del proyecto de informe presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo. UN 10 - كما كرَّس الفريق العامل معظم وقته خلال الدورة الثالثة للنظر في مشروع تقريره المقدم من مكتبه.
    Con ocasión del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, el Grupo de los Estados Árabes desearía reiterar lo siguiente: UN وتود المجموعة العربية خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية التأكيد على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus