"خلال الدورة الثالثة والستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante el sexagésimo tercer período de sesiones
        
    • en el sexagésimo tercer período de sesiones
        
    • en su sexagésimo tercer período de sesiones
        
    • el sexagésimo tercer período de sesiones de
        
    • durante este sexagésimo tercer período de sesiones
        
    • curso del sexagésimo tercer período de sesiones
        
    El Japón espera con interés examinar el informe del Secretario General durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتتطلع اليابان قدما إلى مناقشة تقرير الأمين العام خلال الدورة الثالثة والستين.
    La resolución que se ha aprobado hoy marca el camino a seguir para progresar considerablemente durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN والقرار الذي اتُخذ اليوم يمهد الطريق إلى الأمام ولإحراز المزيد من التقدم الموضوعي خلال الدورة الثالثة والستين.
    Las elecciones se celebrarán durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وستجرى هذه الانتخابات خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    La elaboración detallada de ese enfoque acordado se podría encarar y completar en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وعندئذ يمكن استئناف البحث المفصل في هذا النهج المتفق عليه واستكماله خلال الدورة الثالثة والستين.
    Permítaseme presentar una breve reseña de lo que logramos en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي بإلقاء نظرة خاطفة إلى الوراء لنرى ما أنجزناه من عمل في الجمعية العامة خلال الدورة الثالثة والستين.
    Esa estrategia se seguiría durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وهذه الاستراتيجية سوف تتبع خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    En una adición al presente informe figurará el examen ulterior del tema por la Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الثالثة والستين.
    Acogemos con agrado la reciente decisión de la Asamblea General de iniciar negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN ونرحب بالقرار الأخير للجمعية العامة ببدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الثالثة والستين.
    Lo felicitamos por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo tercer período de sesiones se publicarán en el volumen III. UN وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الثالثة والستين.
    Temas del programa pendientes de examen durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    Filipinas encomia al Embajador Tanin por su labor como Presidente de las negociaciones intergubernamentales durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتشيد الفلبين بالسفير تانين على رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الثالثة والستين.
    Mi delegación reconoce la participación activa de los Estados Miembros en las negociaciones intergubernamentales que tuvieron lugar durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN ويقدر وفدي نشاط الدول الأعضاء في المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الثالثة والستين.
    La delegación espera que los avances que ya se han logrado permitan tomar una decisión con total conocimiento de causa durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتأمل أيسلندا أن تتيح الجهود التي بُذلت بالفعل اتخاذ قرار مع إدراك للنتائج خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Aprovecho también esta ocasión para dejar constancia de nuestro sincero agradecimiento al Padre Miguel d ' Escoto Brockmann por sus esfuerzos y liderazgo durante el sexagésimo tercer período de sesiones. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأسجل تقديرنا البالغ للأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده وريادته خلال الدورة الثالثة والستين.
    Debemos mantener el impulso generado en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وعلينا أن نحافظ على الزخم الذي نشأ خلال الدورة الثالثة والستين.
    Instamos al Presidente de la Asamblea a que prosiga con las negociaciones intergubernamentales que se iniciaron en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN ونحث رئيس الجمعية العامة على المضي قدما في المفاوضات بين الحكومات التي بدأت خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    A la luz de la naturaleza actual y emergente del enfoque " Unidos en la acción " , bien puede ser preciso continuar y ahondar la deliberación sobre estas cuestiones en el sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي ضوء طبيعة نهج ' توحيد الأداء` كما هي الآن وكما تصبح في تطورها، فقد يكون من الضروري مواصلة المناقشة المعمقة لهذه المسائل خلال الدورة الثالثة والستين.
    La Unión Europea participará de manera constructiva en el sexagésimo tercer período de sesiones para promover una gestión financiera sólida y una disciplina presupuestaria rigurosa. UN والاتحاد الأوروبي سيعمل بفعالية خلال الدورة الثالثة والستين على تعزيز الإدارة المالية السليمة والانضباط القوي للميزانية.
    8. Decide examinar en su sexagésimo tercer período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia. UN " 8 - تقرر أن تنظر خلال الدورة الثالثة والستين في حالة المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. "
    Esperamos que durante este sexagésimo tercer período de sesiones podamos ultimar el borrador de una convención general sobre el terrorismo internacional. UN ونأمل في أن نتمكن من الانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال الدورة الثالثة والستين.
    El impulso así generado en el curso del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General debe mantenerse y, de hecho, necesitamos avanzar hacia la presentación de propuestas concretas orientadas a democratizar las Naciones Unidas. UN ويتعين إذا الحفاظ على الزخم الذي تولد خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية، ونحن بالتأكيد نحتاج إلى المضي قدما نحو تقديم اقتراحات هامة ترمي إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus