en seis clínicas de fisioterapia se trataban casos de discapacidad proveniente de lesiones traumáticas. | UN | وتوافرت معالجة اﻹعاقات الناتجة عن الصدمات من خلال ست عيادات للعلاج الطبيعي. |
¿Quién tiene que contratar a tres jefes de operaciones en seis meses? | Open Subtitles | أعني من قد وظف ثلاث مدراء تنفيذيين خلال ست شهور؟ |
El crecimiento real per cápita fue positivo el año pasado, por primera vez en seis años. | UN | وكان معدل النمو الحقيقي للفرد إيجابيا في السنة الماضية، وذلك ﻷول مرة خلال ست سنوات. |
En el siguiente cuadro se indica el presupuesto asignado por el Gobierno durante seis años: | UN | وترد الميزانيات التي خصصتها حكومة نيبال خلال ست سنوات في الجدول التالي: |
El solicitante se propone finalizar sus actividades de exploración en un plazo de seis años. | UN | 23 - ويعتزم مُقدّم الطلب استكمال أنشطته المتعلقة بالاستكشاف في خلال ست سنوات. |
El número de países donde las organizaciones compartan oficinas comunes se duplicará en seis años. | UN | وفي خلال ست سنوات، سيبلغ عدد البلدان التي تشغل فيها المنظمات أماكن عمل مشتركة أكثر من ضعف العدد الحالي. |
Concebidos para tratar de obtener resultados en seis áreas, los DAIP se orientan a velar por el acceso de las personas con discapacidad a los servicios, instalaciones y programas de las autoridades públicas. | UN | وتهدف تلك الخطط من خلال ست مجالات مرغوبة، إلى كفالة تيسير وصول المعوقين إلى خدمات السلطات ومرافقها وبرامجها. |
La Agencia ha autorizado en seis ocasiones a la Asociación Etíope de Mujeres Juristas a organizar actividades de recaudación de fondos. | UN | وسمحت المؤسسة للرابطة الإثيوبية للحقوقيات خلال ست مرات بجمع تبرعات. |
Has hecho cinco guerras en seis años de matrimonio. | Open Subtitles | أنك خضت خمس حروب خلال ست سنوات هى فترة زواجنا. |
No lo sé, pero se supone que nos deslicemos en seis minutos. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لكننا من المفروض أن ننزلق في خلال ست دقائق |
en seis años, mi peor fin de semana nunca fue tan malo como los últimos tres de este tipo. | Open Subtitles | خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص |
Dos veces. Dos cheques en seis años. | Open Subtitles | هذا مرتين راتبين خلال ست سنوات |
Podría haber hecho muchas cosas en seis segundos, saltar al costado, esconderse. | Open Subtitles | ، لم يكن بإمكانه عمل الكثير خلال ست ثوانٍ يقفز إلى الجهة الأخرى ويختبئ بمكان ما |
en seis o siete años, fíjate cómo está el panorama. | Open Subtitles | انظر كيف سيكون الموقف في خلال ست سنوات أو سبع سنوات |
Sólo tuve sexo una vez en seis años. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مرة واحدة خلال ست سنوات الماضية |
No tuvo ni una multa por estacionar mal en seis años. | Open Subtitles | انه لم يحصل علي اكثر من مخالفه ركن السياره خلال ست سنوات. |
Ahora, en seis minutos, vamos a estar moviéndonos dentro de dos por dos formaciones. | Open Subtitles | الآن، خلال ست دقائق، سنقتحم المكان مثنى مثنى. |
Eso significa que nos vamos en seis. Preparaos. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا |
Entrevistas realizadas durante seis rondas de repatriación | UN | مقابلة أجريت خلال ست من جولات الإعادة إلى الوطن |
Por otra parte, para beneficiarse de la Iniciativa, los países deben haber aplicado satisfactoriamente el programa de ajuste estructural durante seis años consecutivos. | UN | ومن جهة أخرى يتعين على البلدان للاستفادة من هذه المبادرة أن تكون قد نجحت في تنفيذ برنامج التكيّف الهيكلي خلال ست سنوات متتالية. |
El solicitante se propone finalizar sus actividades de exploración en un plazo de seis años. | UN | ٢٣ - ويعتزم مُقدِّم الطلب استكمال أنشطته المتعلقة بالاستكشاف في خلال ست سنوات. |
dentro de seis semanas deberé entregar la casa... y se enterará. | Open Subtitles | على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم. |