"خلال ست" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en seis
        
    • durante seis
        
    • en un plazo de seis
        
    • dentro de seis
        
    en seis clínicas de fisioterapia se trataban casos de discapacidad proveniente de lesiones traumáticas. UN وتوافرت معالجة اﻹعاقات الناتجة عن الصدمات من خلال ست عيادات للعلاج الطبيعي.
    ¿Quién tiene que contratar a tres jefes de operaciones en seis meses? Open Subtitles أعني من قد وظف ثلاث مدراء تنفيذيين خلال ست شهور؟
    El crecimiento real per cápita fue positivo el año pasado, por primera vez en seis años. UN وكان معدل النمو الحقيقي للفرد إيجابيا في السنة الماضية، وذلك ﻷول مرة خلال ست سنوات.
    En el siguiente cuadro se indica el presupuesto asignado por el Gobierno durante seis años: UN وترد الميزانيات التي خصصتها حكومة نيبال خلال ست سنوات في الجدول التالي:
    El solicitante se propone finalizar sus actividades de exploración en un plazo de seis años. UN 23 - ويعتزم مُقدّم الطلب استكمال أنشطته المتعلقة بالاستكشاف في خلال ست سنوات.
    El número de países donde las organizaciones compartan oficinas comunes se duplicará en seis años. UN وفي خلال ست سنوات، سيبلغ عدد البلدان التي تشغل فيها المنظمات أماكن عمل مشتركة أكثر من ضعف العدد الحالي.
    Concebidos para tratar de obtener resultados en seis áreas, los DAIP se orientan a velar por el acceso de las personas con discapacidad a los servicios, instalaciones y programas de las autoridades públicas. UN وتهدف تلك الخطط من خلال ست مجالات مرغوبة، إلى كفالة تيسير وصول المعوقين إلى خدمات السلطات ومرافقها وبرامجها.
    La Agencia ha autorizado en seis ocasiones a la Asociación Etíope de Mujeres Juristas a organizar actividades de recaudación de fondos. UN وسمحت المؤسسة للرابطة الإثيوبية للحقوقيات خلال ست مرات بجمع تبرعات.
    Has hecho cinco guerras en seis años de matrimonio. Open Subtitles أنك خضت خمس حروب خلال ست سنوات هى فترة زواجنا.
    No lo sé, pero se supone que nos deslicemos en seis minutos. Open Subtitles أنا لا أعلم لكننا من المفروض أن ننزلق في خلال ست دقائق
    en seis años, mi peor fin de semana nunca fue tan malo como los últimos tres de este tipo. Open Subtitles خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص
    Dos veces. Dos cheques en seis años. Open Subtitles هذا مرتين راتبين خلال ست سنوات
    Podría haber hecho muchas cosas en seis segundos, saltar al costado, esconderse. Open Subtitles ، لم يكن بإمكانه عمل الكثير خلال ست ثوانٍ يقفز إلى الجهة الأخرى ويختبئ بمكان ما
    en seis o siete años, fíjate cómo está el panorama. Open Subtitles انظر كيف سيكون الموقف في خلال ست سنوات أو سبع سنوات
    Sólo tuve sexo una vez en seis años. Open Subtitles لقد مارست الجنس مرة واحدة خلال ست سنوات الماضية
    No tuvo ni una multa por estacionar mal en seis años. Open Subtitles انه لم يحصل علي اكثر من مخالفه ركن السياره خلال ست سنوات.
    Ahora, en seis minutos, vamos a estar moviéndonos dentro de dos por dos formaciones. Open Subtitles الآن، خلال ست دقائق، سنقتحم المكان مثنى مثنى.
    Eso significa que nos vamos en seis. Preparaos. Open Subtitles هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا
    Entrevistas realizadas durante seis rondas de repatriación UN مقابلة أجريت خلال ست من جولات الإعادة إلى الوطن
    Por otra parte, para beneficiarse de la Iniciativa, los países deben haber aplicado satisfactoriamente el programa de ajuste estructural durante seis años consecutivos. UN ومن جهة أخرى يتعين على البلدان للاستفادة من هذه المبادرة أن تكون قد نجحت في تنفيذ برنامج التكيّف الهيكلي خلال ست سنوات متتالية.
    El solicitante se propone finalizar sus actividades de exploración en un plazo de seis años. UN ٢٣ - ويعتزم مُقدِّم الطلب استكمال أنشطته المتعلقة بالاستكشاف في خلال ست سنوات.
    dentro de seis semanas deberé entregar la casa... y se enterará. Open Subtitles على أي حال، خلال ست أسابيع يجب أن تسلمي المنزل وعندها سوف تعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus