"خلال هذه الفترة المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante el ejercicio económico
        
    • en el ejercicio económico
        
    • durante ese ejercicio económico
        
    Ingresos de un ejercicio económico definidos como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Ingresos de un ejercicio económico definidos como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Ese incremento es en gran parte consecuencia de la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio económico. UN وتعتبر الزيادة في تسوية مقر العمل نتيجة رئيسية لارتفاع سعر اليورو، بالمقارنة مع دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة المالية.
    Con arreglo a las instrucciones recibidas, hemos examinado si los gastos realizados en el ejercicio económico son conformes a las consignaciones aprobadas por la Reunión de los Estados Partes. UN قمنا، حسب التعليمات، بمراجعة ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية تتفق مع الاعتمادات التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف.
    Sírvanse examinar si los gastos realizados durante ese ejercicio económico se corresponden con las consignaciones decididas por la Reunión de los Estados Partes; UN برجاء استعراض ما إذا كانت النفقات المتكبدة خلال هذه الفترة المالية قد جرت وفقا للاعتمادات التي رصدها اجتماع الدول الأطراف؛
    Se prevé que el proyecto quedará terminado durante el ejercicio económico. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع خلال هذه الفترة المالية.
    Se propone organizar dos cursos prácticos y dos seminarios durante el ejercicio económico. UN 9 - من المقترح عقد حلقتي عمل خلال هذه الفترة المالية.
    Se prevé que el proyecto quedará terminado durante el ejercicio económico. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع خلال هذه الفترة المالية.
    Los ingresos de un ejercicio económico se definen como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Los ingresos de un ejercicio económico se definen como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Se propone organizar dos talleres durante el ejercicio económico. UN 9 - من المقترح عقد اثنتين من حلقات العمل خلال هذه الفترة المالية.
    Los ingresos de un ejercicio económico se definen como dinero o equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que incrementan el activo neto existente. UN الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Se propone organizar dos cursos prácticos durante el ejercicio económico. UN 7 - من المقترح عقد حلقتي عمل خلال هذه الفترة المالية.
    Se propone organizar dos cursos prácticos durante el ejercicio económico. UN 7 - من المقترح عقد حلقتي عمل خلال هذه الفترة المالية.
    Se propone organizar dos cursos prácticos y dos seminarios durante el ejercicio económico. UN 8 - من المقترح عقد حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين خلال هذه الفترة المالية.
    La Autoridad organizará dos seminarios durante el ejercicio económico. UN 11 - ستعقد السلطة حلقتين دراسيتين خلال هذه الفترة المالية.
    Se propone organizar dos cursos prácticos y dos seminarios durante el ejercicio económico. UN 17 - من المقترح عقد حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين خلال هذه الفترة المالية.
    durante el ejercicio económico la Autoridad organizará dos seminarios. UN 19 - ستعقد السلطة حلقتين دراسيتين خلال هذه الفترة المالية.
    Con arreglo a las instrucciones recibidas, hemos examinado si los gastos realizados en el ejercicio económico 2005-2006 son conformes a las consignaciones aprobadas por la Reunión de los Estados Partes. UN قمنا، حسب التعليمات، بمراجعة ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية تتفق مع الاعتمادات التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف.
    en el ejercicio económico, la Autoridad preparará y publicará tres volúmenes de una publicación titulada " Boletín de información sobre políticas relativas a los fondos marinos y oceánicos " . UN 15 - خلال هذه الفترة المالية سوف تقوم السلطة بإعداد ونشر ثلاثة مجلدات من المنشور المعنون: " نشرة المعلومات المتعلقة بتطوير السياسات المتعلقة بقيعان البحار والمحيطات " .
    a) Si los gastos realizados durante ese ejercicio económico se corresponden con las consignaciones autorizadas por la Reunión de los Estados Partes; UN (أ) ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية تتفق مع الاعتمادات التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف؛
    b) Si los gastos realizados durante ese ejercicio económico han sido debidamente autorizados por la parte designada para ello en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal; UN (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus