"خلية التحليل المشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centro Mixto de Análisis de
        
    • el centro mixto de análisis
        
    • Célula Mixta de Análisis
        
    • unidad conjunta de análisis
        
    • del centro mixto de análisis
        
    Ello podría obedecer en parte al hecho de que el concepto de un Centro Mixto de Análisis de la misión es relativamente reciente. UN وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا.
    Se propone el puesto para contar con análisis a corto plazo en el Centro de Gestión y Análisis de la Información, que es un componente del Centro Mixto de Análisis de la Misión. UN وستقدم الوظيفة المقترحة تحليلات على المدى القصير، وهي إحدى عناصر خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة.
    Este arreglo no ha sido eficiente, por lo que actualmente existen planes para restablecer en el Centro Mixto de Análisis de la misión un equipo encargado de supervisar el cumplimiento del embargo. UN ولم يكن ذلك فعالا، وتوجد الآن خطط لإعادة تنصيب خلية للجزاءات في خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    En el párrafo 25 infra se proporciona información sobre la creación del Centro Mixto de Análisis de la Misión. UN ويرد في الفقرة 25 أدناه معلومات عن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Funciones y organización del Centro Mixto de Análisis de la misión UN واجبات وتنظيم خلية التحليل المشتركة للبعثة
    :: Entidades principales: División de Asuntos Políticos, Centro Mixto de Análisis de la Misión, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: الجهة الرائدة: شعبة الشؤون السياسية، خلية التحليل المشتركة في البعثة، إدارة عمليات حفظ السلام
    Se reasignará al Centro Mixto de Análisis de la Misión como analista de información UN تنقل إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة بمسمى محلل معلومات
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva no cree que deba crearse este puesto, por lo menos hasta que no se presente la propuesta de establecer el Centro Mixto de Análisis de la Misión. UN وعليه، لا تعتقد اللجنة أن ثمة ضرورة لإنشاء هذه الوظيفة، وذلك حتى يتم تقديم مقترح إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة على الأقل.
    También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un Centro Mixto de Análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión. UN كما يقومون برصد وتقييم الأوضاع المتطورة في المجالات المثيرة للقلق وبتقديم ما يخلصون إليه من نتائج إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة التي تتولى تقديم تحليلات في الوقت المناسب وشاملة لقيادة البعثة.
    Los datos del cuadro 1 sobre la composición y estructura del Centro Mixto de Análisis de siete misiones muestran variaciones en las plantillas y una falta de coherencia en la representación de elementos fundamentales de las misiones. UN 13 - وتكشف البيانات الواردة في الجدول 1 المتعلق بتشكيل وهيكل خلية التحليل المشتركة في سبع بعثات عن وجود اختلاف في مستويات التوظيف وعن انعدام الاتساق في تمثيل العناصر الرئيسية للبعثة.
    Cuando se estableció por primera vez su Centro Mixto, estaba dirigido por el jefe de la sección G2 de la fuerza y se llamaba Centro Mixto de Análisis de la Misión. UN فعندما أُنشئت الخلية في البداية، كان يترأسها رئيس الفرع G2 التابع للقوة وكانت تسمى خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Otra cuestión que es motivo de preocupación general es el concepto del Centro Mixto de Análisis de la misión. UN 14 - وثمة مسألة أخرى تثير القلق بوجه عام وهي مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة (JMAC).
    El establecimiento de un Centro Mixto de Análisis de misiones en la ONUCI creará un mecanismo útil para gestionar la información y, a la vez, fundamental para supervisar el embargo de armas. UN ورغـم أن إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثـة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ستكون أداة مفيدة لإدارة المعلومات، فـإنها ستكون أداة لا يستـغنى عنها في عملية رصـد حظر الأسلحة.
    La misión se enteró también de que el Centro Mixto de Análisis de la Misión, que facilitaría el análisis de información de varias fuentes, aún no estaba funcionando. UN وعلمـت البعثة أيضا أن خلية التحليل المشتركة للبعثة، التي ستـيسِّـر تحليل المعلومات الواردة من عدة مصادر، لم يبـدأ العمل بعـد.
    El Grupo de Expertos seguirá valorando su cooperación con la MONUC y celebra el reciente establecimiento del Centro Mixto de Análisis de la misión, como interlocutor principal. UN وما زال الفريق ينظر بعين التقدير إلى تعاونه مع البعثة مرحبا بما تم مؤخرا في نطاق البعثة من إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة لتقوم بدور طرف أساسي محاور.
    Las funciones de los tres puestos que integran el Centro Mixto de Análisis de la Misión no son las mismas que las de los puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN ليست مهام الوظائف الثلاث التي تتكون منها خلية التحليل المشتركة للبعثة تكرارا لمهام الوظائف القائمة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Los cinco oficiales de enlace militar adicionales trabajarán en las suboficinas abiertas recientemente y el sexto oficial lo hará en el Centro Mixto de Análisis de la misión de la UNAMA. UN وسيخدم ضباط الاتصال الخمسة الإضافيين في المكاتب الفرعية الجديدة التي افتتحت وسيعمل الضابط السادس في البعثة في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة.
    Centro Mixto de Análisis de la Misión UN خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se cree la Célula Mixta de Análisis de la Misión en este momento. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة في هذا الوقت.
    Así, la unidad conjunta de análisis de la Misión se ha convertido gradualmente en un instrumento eficaz para la gestión estratégica y la adopción de decisiones de la MINURSO. UN وبذلك صارت خلية التحليل المشتركة للبعثة تدريجيا أداةً فعالة تستخدمها البعثة في إداراتها الاستراتيجية واتخاذ قراراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus