ii) Porcentaje de certificaciones médicas que se conceden en un plazo de cinco días laborables | UN | ' 2` النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون خمسة أيام عمل |
Las alternativas propuestas fueron cinco días laborables y siete días laborables en el lugar en el que debería hacerse la reclamación o en el cual se deberían examinar los documentos. | UN | وكان من البدائل المقترحة تحديد خمسة أيام عمل وسبعة أيام عمل. |
El Grupo de Expertos dispondrá de cinco días laborables para realizar su labor. | UN | وسيكون أمام فريق الخبراء خمسة أيام عمل يستكمل فيها عمله. |
Se prevé que la conferencia mundial se reúna durante cinco días hábiles en Ginebra. | UN | ومن المتوخى أن يعقد المؤتمر العالمي لمدة خمسة أيام عمل في جنيف. |
El grupo permanecerá por lo menos cinco días hábiles en cada país que visite. | UN | سيقضي الفريق في كل بلد يزوره خمسة أيام عمل على اﻷقل. |
Respecto a la organización de los trabajos del período de sesiones, el Grupo dispone de cinco días laborables. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل. |
La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل. |
Para completar los preparativos en el año 2000, hay que plantearse prorrogar en cinco días laborables el 44º período de sesiones de la Comisión. | UN | وبغية استكمال اﻷعمال التحضيرية في عام ٢٠٠٠، سيجري النظر في تمديد الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة لمدة خمسة أيام عمل. |
Esas reuniones establecidas por mandato sumarían como mínimo cuatro o cinco días laborables. | UN | وستتطلب تلك الاجتماعات المقررة ما لا يقل عن أربعة الى خمسة أيام عمل. |
Cuando es preciso votar, la ley exige que se haga no menos de cinco días laborables oficiales después de recibir la petición de certificación. | UN | وإذا كان الاقتراع ضرورياً، فإن القانون يتطلب حالياً أن يجري خلال خمسة أيام عمل رسمية بعد تسلم طلب الاعتماد. |
La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل. |
Se subrayó que bastaría con cinco días laborables para los debates sustantivos y que podrían dedicarse tres días a la preparación y al examen del informe del Comité. | UN | ولوحظ أن فترة خمسة أيام عمل قد تكون كافية للمناقشات الموضوعية ويمكن أن تخصص ثلاثة أيام ﻹعداد تقرير اللجنة والنظر فيه. |
La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل. |
La Comisión suele reunirse anualmente durante cinco días laborables. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لفترة خمسة أيام عمل. |
Si no pudiera obtenerse inmediatamente, el expediente deberá facilitarse en un plazo de cinco días laborables para que pueda ser examinado. | UN | وإذا لم يكن الملف جاهزا عندئذ، يتاح في غضون خمسة أيام عمل لغرض فحصه. |
La Junta celebra anualmente un período de sesiones de hasta cinco días hábiles. | UN | ويجتمع المجلس سنويا لمدة أقصاها خمسة أيام عمل. |
Tiene tres grupos de trabajo, compuestos por ocho miembros cada uno, que se reúnen a su solicitud por lo general dos veces en el curso del bienio, durante cinco días hábiles, para realizar tareas concretas. | UN | وينبثق عن اللجنة ثلاثة أفرقة عمل يتكون كل منها من ثمانية أعضاء يجتمعون بناء على طلب اللجنة مرتين في العادة خلال فترة السنتين ولمدة خمسة أيام عمل للاضطلاع بمهام محددة. |
Dentro de estos dos días el Tribunal puede decidir la práctica de cualquier otra diligencia, para lo que solicitará del Fiscal cumplimiento en un término de hasta cinco días hábiles. | UN | وخلال هذين اليومين يجوز للمحكمة أن تأذن بمزيد من التحقيقات أو اﻹجراءات وتطلب من القاضي إنجاز ذلك في غضون خمسة أيام عمل. |
iii) La semana de trabajo reglamentaria en la Sede se compone de cinco días de trabajo asignados al funcionario dentro de siete días civiles consecutivos. | UN | ' ٣` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة. |
Concretamente, el Mecanismo de expertos propone al Consejo que lo autorice a reunirse durante cinco días laborales en 2009. | UN | وتقترح آلية الخبراء تحديداً أن يأذن المجلس للآلية بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009. |
El Consejo decidió también que el grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebrase, durante dos años, un período anual de sesiones de cinco días y que presentase sus recomendaciones al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. | UN | وقرر المجلس أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة مدتها خمسة أيام عمل في السنة، على مدى سنتين، وأن يعرض توصياته على الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
cinco días útiles en 2007 | UN | مواعيد الانعقاد: خمسة أيام عمل في عام 2007 |