"خمس من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco de
        
    • de cinco
        
    • las cinco
        
    • los cinco
        
    • quinta parte más
        
    cinco de las mujeres fueron condenadas y encarceladas por pelearse unas con otras y las otras dos por contrabando. UN وكان خمس من هؤلاء النساء قد أُدن وسجن بسبب تشاجرهن بينما سجنت الأخريان بسبب ممارستهما التهريب.
    cinco de los seis estudios por países sobre la pobreza infantil iniciados en 2005 se han llevado a término. UN وقد أُنجزت خمس من الدراسات القطرية الست المتعلقة بفقر الأطفال والتي اضطُلع بها في عام 2005.
    cinco de esas alianzas se encaminaban a mejorar la situación de las mujeres en el mercado de trabajo. UN وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل.
    Continúan los trabajos relativos a las últimas cinco de las 38 esferas de consolidación y se prevé que concluya durante el presente bienio. UN ويتقدم سير العمل في آخر خمس من المجالات الـ 38 التي حُددت لدمجها، ويتوقع الانتهاء منها خلال فترة السنتين الحالية.
    Israel acordó poner en libertad a varios prisioneros palestinos y transferir a la Autoridad Palestina el control de cinco ciudades de la Ribera Occidental. UN ووافقت إسرائيل على إطلاق سراح عدد من السجناء الفلسطينيين ونقل السلطة في خمس من مدن الضفة الغربية إلى السلطة الفلسطينية.
    En cinco de esos casos, que ascendían a 9,4 millones de dólares, el Centro no realizó una evaluación del proyecto. UN وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد.
    La ONUDI también ha participado en calidad de capacitador en cinco de los 20 talleres organizados por el PNUD para tratar las nuevas formas de sufragar los gastos de apoyo. UN كذلك شاركت المنظمة كقدرة تدريبية في خمس من حلقات العمل الميدانية البالغ عددها ٢٠ حلقة نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم.
    En su reunión con la experta, expresó que cinco de las ocho bandas que operaban en el país habían sido desmanteladas. UN وقال الوزير، في لقائه مع الخبيرة، إنه تم تفكيك خمس من العصابات الثمانية التي تعمل في غواتيمالا.
    cinco de esos incidentes ocurrieron en la zona de seguridad y uno en el valle de Kodori. UN ووقعت خمس من هذه اﻹصابات في المنطقة اﻷمنية، وإصابة واحدة في وادي كودوري.
    Los problemas económicos suscitados en Zambia por la caída súbita de los precios del cobre en 1974 no se han superado aún, como demuestra el hecho de que la producción del país disminuyera en cinco de los seis últimos años. UN وأن المشاكل الاقتصادية التي نشأت في زامبيا نتيجة لحدوث هبوط مفاجئ في أسعار النحاس في عام ١٩٧٤ لم يتم التغلب عليها بعد، كما يتجلى في انخفاض انتاج البلد في خمس من السنوات الست الماضية.
    Continúan los trabajos en la promoción del concepto de servicios policiales a nivel de la comunidad, que está bien establecido en cinco de nueve departamentos. UN ويستمر العمل لتعزيز مفهوم عمل الشرطة في المجتمعات المحلية، الذي توطدت أركانه في خمس من المحافظات التسع.
    Cada mes se producen en serie cuatro o cinco de ellos. UN ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين.
    Sólo se han constituido nuevos gobiernos en cinco de los 10 cantones de la Federación. UN ولم تشكﱠل حكومات جديدة إلا في خمس من الكانتونات العشرة التابعة للاتحاد.
    En la actualidad hay ucranianos que prestan servicios en cinco de esas misiones. UN ويقوم في الوقت الحالي أوكرانيون بتقديم خدماتهم في خمس من تلك البعثات.
    cinco de los siete planes administrados en la Sede son para funcionarios destinados en Nueva York. UN وتغطي الموظفين المعينين في نيويورك خمس من الخطط السبع التي تدار في المقر.
    En cinco de estos casos (tres en la República Srpska y dos en la Federación) se formularon denuncias de incumplimiento. UN وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد.
    Italia ha participado activamente en cinco de estas seis misiones. UN وتشارك إيطاليا بنشاط في خمس من تلك البعثات الست.
    Como un primer paso en ese proceso, en esta Cumbre estamos llevando a cabo siete nuevas medidas relacionadas con tratados, que incluyen la firma, la ratificación o la adhesión a cinco de los 25 tratados básicos. UN وكخطوة أولى في تلك العملية، نقوم في مؤتمر القمة هذا بتنفيذ سبعة إجراءات جديدة تتعلق بالمعاهدات، تشمل التوقيع أو التصديق على خمس من المعاهدات الأساسية الـ 25 أو الانضمام إليها.
    Como se indica en los párrafos 2 y 3 del informe, cinco de esas misiones se establecieron antes de 1998. UN وكما أشير إلى ذلك في الفقرتين 2 و 3 من التقرير، فقد أنشئت خمس من هذه البعثات قبل عام 1989.
    Unas 140 escuelas de todo el mundo pudieron beneficiarse de sesiones de preguntas y respuestas por correo electrónico entre estudiantes y personal de información pública de cinco operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأفاد ما يقرب من ١٤٠ مدرسة حول العالم من جلسات طرح اﻷسئلة واﻹجابة عليها عن طريق البريد اﻹلكتروني بين الطلاب وموظفي شؤون اﻹعلام في خمس من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    i) Realización de siete misiones y supervisión de cinco reconocimientos de nivel 1 en relación con las minas y municiones sin detonar; UN `1 ' تنظيم سبع بعثات ورصد خمس من عمليات المسح ذات المستوى الأول للألغام والذخائر غير المنفجرة؛
    Después de las cinco sesiones que se celebraron en privado se dieron a conocer comunicados oficiales. UN وعقدت خمس من هذه الجلسات كجلسات خاصة، وصدرت بيانات رسمية عنها.
    Los dirigentes de los cinco Estados de la Comunidad de Estados Independientes, en su reciente reunión en Almaty, formularon propuestas similares. UN وقد قدم قادة خمس من دول رابطة الدول المستقلة، في اجتماعهم اﻷخير الذي عقدوه في ألماتي، اقتراحات مماثلة.
    Por ejemplo, aunque la tasa media nacional de escolarización esté disminuyendo en un país, puede estar aumentando para la quinta parte más rica de la población pero disminuyendo para la quinta parte más pobre. UN فعلى سبيل المثال، بينما قد يكون المعدل الوطني للحضور في المدارس في تراجع في بلدا ما، يمكن أن يكون الحضور في المدارس متزايدا لدى أغنى خمس من المجتمع ولكن متراجعا لدى أشد السكان فقرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus