"دائِماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siempre
        
    Álvarez, ¿qué es lo que digo siempre sobre nuestro amigo O'R eily? Open Subtitles ما الذي أقولُه دائِماً هُنا عَن صديقِنا أورايلي يا ألفاريز؟
    siempre tuve muy buena relación con ellos. Open Subtitles كانَت دائِماً علاقَتي طَيبَة معَهُم، تَعلَمين
    Pero no siempre porque odiabas la mierda que te daban los maestros, ¿no? Open Subtitles لكن ليسَ دائِماً لأنكَ كرِهتَ الهُراء الذي أعطاكَ إياهُ المُدرّسين، صحيح؟
    Estas cosas son siempre difíciles de creer. Open Subtitles -أمر لايصدق أشياء كهذه دائِماً لاتُصَدَق
    siempre dejas que él te desconcierte. Open Subtitles أنتَ دائِماً تدَعَهُ يُقلِل من احترامَك يا رجُل
    ¡Sí, te pusiste de su maldito lado! Como lo haces siempre. Open Subtitles نعم، لقد انحَزتَ إليه كما تَفعَل دائِماً
    Te dije, los mejores boxeadores no son siempre negros. Open Subtitles أخبَرتُكِ، لا يَجبُ دائِماً أن يكونَ أفضَلَ المُلاكمين زُنوجاً
    La gente siempre me cree enfermera. Open Subtitles الناس تَظُن دائِماً أني مُمَرِضَة
    siempre habrá problemas, al menos hasta que uno de nosotros acabe en la morgue. Open Subtitles حسناً، سيكونُ هناكَ متاعِب دائِماً على الأقَّل حَتى يموتُ أحَدُنا
    Deyell, ¿sabes cómo siempre te llamo "negrito"? Open Subtitles أنت، داييل، أتعرِف كيفَ أني دائِماً أُناديك الوَلَد الأسوَد؟
    siempre convenzo a otra persona de hacerlo por mí. Open Subtitles نعم، أنا دائِماً أُكَلِمُ أحداً آخَر ليَقومَ بذلكَ لي
    ¿Recuerdas que dije que siempre hago que otro mate por mí? Open Subtitles تَعلَم عِندما قُلت أني دائِماً أجعَلُ أحداً آخَر يَقوم بالقَتلٍ لأجلي؟
    siempre estoy abierto a las sugerencias de la comunidad. Open Subtitles أنا دائِماً جاهِز لتَلَقي المُساهمَة مِن المُجتَمَع
    siempre lo haré y nunca cambiará. Open Subtitles سأبقى دائِماً أحِبُكِ و هذا لَن يتَغيَّر أبداً
    siempre se porta bien con Ud., hermana... Open Subtitles إنهُ دائِماً يَتَصَرَّف على أحسَنِ حالٍ مَعَكِ
    Cuando murió mi padre, yo le prometí siempre ser el guardián de mi hermano. Open Subtitles ... لقد قطعتُ وعداً لِوالدي قبل وفاتِه ... بأنّني سأعتني بأخي دائِماً
    O quizás ahora sea el hombre que siempre fui y nunca conocí. Open Subtitles أو رُبما أنا الآن الرجُل الذي كُنتُهُ دائِماً و لَم أعلَم بذلك
    siempre quieres todo lo que tengo. Cheryl, ¿sabes qué? Está bien. Open Subtitles هذا مِن شيّمُكِ, أنتِ دائِماً ترغبين الأشياء التي أملُكُها
    Su Majestad sabe muy bien que siempre condené los abusos del clero cuando han sido sacados a la luz. Open Subtitles فخَامتُك يعلَم جَيداً بِأنَي أدِين دائِماً قسَاوة رجَال الدِين عِندمَا ألقَى علَيهِم الضَوء
    Para hacer las camisas de Su Majestad. Ella siempre las hace. Open Subtitles لعَمل القمَصان لفَخامتِه، إنهَا تفَعل ذلِك دائِماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus