Con la suma equivalente al valor de un tanque de guerra se podrían edificar escuelas para 30.000 alumnos. | UN | ويمكن بالمبلغ الذي يعادل قيمة دبابة حربية واحدة بناء مدارس تتسع لتعليم 000 30 تلميذ. |
Hatzeva Muerto cuando un misil antitanque alcanzó su tanque Merkava Kobi Smileg Rehovot | UN | قتل جراء إصابة دبابة الميركافا التي كان فيها بصاروخ مضاد للدبابات |
Las fuerzas armadas sirias retiraron el equipo militar al día siguiente, con excepción de un tanque que abandonaron. | UN | وقامت القوات المسلحة السورية بسحب المعدات العسكرية في اليوم التالي، باستثناء دبابة واحدة تخلت عنها. |
El sitio ha sido complementado con artillería pesada y unos 50 tanques. | UN | وهي تضرب حصارها بتعزيز من المدفعية الثقيلة وحوالي ٥٠ دبابة. |
Hay una opinión generalizada... que los alemanes tienen solo uno de éstos tanques. | Open Subtitles | وسوف أذكر رأيي لدى الألمان دبابة واحدة فقط من هذا النوع |
Treinta y cinco carros Leopard 2 se han exportado a Austria. | UN | تم تصدير ٣٥ دبابة من طراز ليوبارد ٢ الى النمسا. |
Y de repente, ve un tanque deambulando por la calle principal de Sarajevo, destruyendo todo lo que estaba en su camino. | TED | وفجأة .. ترى دبابة .. تسير ببطئ على طريق سراييفو الرئيسي .. تسحق وتزيح كل شيء يقف بطريقها. |
Mientras ustedes volaban por el cielo azul... yo estaba abajo, en un tanque. | Open Subtitles | بينما كنتم أنتم فى الأعلى ,كنت أنا فى دبابة فى الأسفل |
Nunca había visto una herida abierta ni una hemorragia, y estaba comandando un tanque lleno de heridos y muertos. | Open Subtitles | لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا الآن كنت مسؤولا عن دبابة |
Uno no necesita mucha memoria para cargar el cañón de un tanque. | Open Subtitles | لا يحتاج المرء الى الكثير من الذاكرة لتلقيم مدفع دبابة |
Este auto está construido como un tanque y anda como un auto de carreras. | Open Subtitles | هذا القرف هنا تم بناء مثل دبابة وأنه يدفع مثل السيارات الرياضية. |
En la región de Zanguelan se mostró al Sr. El-Said un tanque de un Estado extranjero capturado al ejército de Armenia, con una bandera pintada y un número de serie. | UN | وفي مركز زانغيل، عُرضت على السيد السعيد دبابة أجنبية غُنمت من الجيش اﻷرميني وتحمل علما ورقما مسلسلا. |
En la dirección de Goradiz el enemigo perdió un tanque, un vehículo blindado para transporte de personal y 100 soldados entre muertos y heridos. | UN | وعلى مقربة من غوراديز خسر العدو دبابة واحدة وحاملة مدرعة للمشاه و ١٠٠ جندي بين قتيل وجريح. |
5) tanque situado en proximidades de la zona de observación situada entre los puntos de cruce 12 y 13 | UN | دبابة قرب نقطة المراقبة بين المعبر ٢١ و ٣١. |
A la zona de la ciudad de Gardut, situada a 12 kilómetros de Fizuli, ha llegado un grupo de 12 tanques. | UN | وجُلبت ١٢ دبابة اضافية إلى منطقة غادروت التي تقع على بُعد ١٢ كيلومترا من فيزولي. |
En efecto, se ha mejorado el armamento de las fuerzas turcas y se calcula que sus efectivos superan ampliamente los 30.000, y están equipados con más de 300 tanques. | UN | بل إن تسليح القوات التركية قد عزز وأصبحت قوتها تقدر بما يزيد عن ٠٠٠ ٠٣ فرد، مزودين بأكثر من ٣٠٠ دبابة. |
En las operaciones militares que se llevan a cabo en Bosnia y Herzegovina participan alrededor de 3.000 efectivos del ejército permanente de Croacia y 60 tanques. | UN | ولقد زج بحوالي ٠٠٠ ٣ جني من الجيش الكرواتي النظامي مع ٦٠ دبابة في العمليات العسكرية الجارية في البوسنة والهرسك. |
Las partes en el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa terminaron la destrucción de más de 50.000 tanques y otras armas pesadas. | UN | فقد انتهت اﻷطراف في معاهدة القوات التقليدية في أوروبا من تدمير ما يربو على ٠٠٠ ٥٠ دبابة وغيرها من اﻷسلحة الثقيلة. |
En Naplusa, los testigos pudieron contar 36 tanques y vehículos blindados a pocos centenares de metros de los confines de la ciudad. | UN | وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة. |
Otros 66 carros de combate están fuera de servicio y se han almacenado a la espera de su eliminación. | UN | سحبت 66 دبابة قتالية إضافية من الخدمة وجرى تخزينها ريثما يتم التصرف فيها. |
carro Cascavel, 1997, brasileño | UN | دبابة برازيلية من نوع كاسكافيل طراز 1977 |
Las unidades especiales de las FDI habían sido atacadas en dos casas, se había destruido un tanque y había habido algunos francotiradores. | UN | وتعرّضت الوحدات الخاصة التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي لهجوم في منـزلين، ودُمِّرت دبابة وكان هناك بعض القناصة. |
Vino mucha policía y Tank empezó a explicar... pero nadie le creía. | Open Subtitles | لذلك ، جاءت كل هذه رجال شرطة في ، ستة أو ثمانية منهم . حاولت دبابة إلى شرح، ولكن لا أحد يعتقد له لأنهم جميعا عرفوه . |
recuerdo que soy ruso, un tanquista. Que más debo saber? | Open Subtitles | أتذكر أنني روسي، و سائق دبابة ماذا أحتاج أن أعرف أكثر؟ |
El primer paso consistía en fundir la mena en bruto--- en un gran depósito oblongo, hasta que hirviera como la lava. | Open Subtitles | وكانت الخطوة الأولى ل إذابة خام النفط الخام على دبابة مستطيل كبير حتى أنه كان يغلي مثل الحمم البركانية. |
Que nos puedes decir sobre el tanque Tigre Blanco? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تخبرنا عن دبابة النمر الأبيض؟ |