La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. | UN | وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993. |
:: dos seminarios de capacitación de instructores sobre educación en materia de derechos humanos destinados a 50 educadores del sistema de enseñanza académica | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي |
:: Realización de 2 seminarios sobre reforma penitenciaria en la República Democrática del Congo con interesados nacionales e internacionales | UN | :: إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاحات السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
Realización de 2 seminarios sobre reforma penitenciaria en la República Democrática del Congo con interesados nacionales e internacionales | UN | إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاح السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة أطراف معنيين وطنيين ودوليين |
En 2012, el UNITAR presentó dos nuevos cursos en línea relacionados con el medio ambiente. | UN | وفي عام 2012، أطلق المعهد دورتين دراسيتين جديدتين على شبكة الإنترنت تتصلان بالبيئة. |
Se tenían en cuenta los resultados de los dos seminarios sobre el tema organizados por el Departamento de Asuntos de Desarme en Dinamarca y Bulgaria. | UN | وتؤخذ في الاعتبار نتائج حلقتين دراسيتين حول الموضوع نظمهما مكتب شؤون نزع السلاح في الدانمرك وبلغاريا. |
En ese contexto, cabe mencionar dos seminarios que fueron organizados y llevados a cabo por el Instituto de Estudios sobre la Seguridad, de la UEO. | UN | وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع لاتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين. |
Como los miembros saben, durante los dos últimos años el Comité ha celebrado dos seminarios regionales, uno en el Caribe y uno en el Pacífico. | UN | وكما يدرك اﻷعضاء، عقدت اللجنة في السنتين الماضيتين حلقتين دراسيتين إقليميتين، واحدة في منطقة البحر الكاريبي وأخرى في منطقة المحيط الهادئ. |
Por consiguiente, Austria ha preparado dos seminarios como parte fundamental de sus celebraciones del cincuentenario. | UN | ولهذا وضعت النمسا حلقتين دراسيتين في صميم احتفالاتها الوطنية بالذكرى السنوية الخمسين. |
Miembros de la Comisión de Prácticas Comerciales participaron en dos seminarios recientes de la UNCTAD sobre prácticas comerciales restrictivas. | UN | لقد شارك أعضاء لجنة الممارسات التجارية في حلقتين دراسيتين حديثتين لﻷونكتاد حول الممارسات التجارية التقييدية. |
Se proyectan de ser posible dos seminarios de una semana análogos a los de Viena que se celebrarán cerca de Moscú. | UN | وهناك خطط لامكان عقد حلقتين دراسيتين لمدة اسبوع بالقرب من موسكو على طراز الحلقات الدراسية في فيينا. |
Se organizarán otros dos seminarios, uno sobre equipo para riego y otro sobre viviendas de bajo costo. | UN | ومن المقرر عقد حلقتين دراسيتين أخريين بشأن معدات الري واﻹسكان المنخفض التكلفة. |
dos seminarios en Sri Lanka y uno en la República de Corea se celebraron con apoyo financiero de los países anfitriones. | UN | وعقدت حلقتين دراسيتين في سري لانكا وواحدة في جمهورية كوريا بدعم مالي من البلدين المضيفين. |
En 1995 miembros de las juntas celebraron seminarios en Djibouti y Nairobi. | UN | وفي عام ٥٩٩١، عُقدت حلقتين دراسيتين ﻷعضاء المجلسين في جيبوتي ونيروبي. |
China ha participado activamente en las actividades del Decenio, entre otras cosas patrocinando dos seminarios que se celebraron en Beijing, y no escatimará esfuerzos por contribuir a su feliz conclusión. | UN | وقد شاركت الصين بنشاط في أنشطة العقد بما في ذلك رعاية حلقتين دراسيتين في بيجين، وهي لن تدخر جهدا في سبيل الاسهام في إنجاح اختتام العقد. |
ii) actas de dos seminarios sobre administración local y seguridad en las carreteras (bilingüe). | UN | ' ٢ ' وقائع حلقتين دراسيتين بشأن اﻹدارة المحلية وسلامة الطرق، صدرت بلغتين؛ |
- identificación y registro de las mujeres que realizan las excisiones con miras a celebrar dos seminarios nacionales destinados a ellas. | UN | تحديد وإحصاء النساء اللاتي يقمن بختان اﻹناث بغية تنظيم حلقتين دراسيتين وطنيتين لهن. |
La representante informó de que se estaba redactando un proyecto de ley y de que estaba previsto celebrar en 1998 dos seminarios para debatir la propuesta del Gobierno. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع قانون والتخطيط لتنظيم حلقتين دراسيتين في عام ١٩٩٨ لمناقشة المقترح. |
La representante informó de que se estaba redactando un proyecto de ley y de que estaba previsto celebrar en 1998 dos seminarios para debatir la propuesta del Gobierno. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع قانون والتخطيط لتنظيم حلقتين دراسيتين في عام ١٩٩٨ لمناقشة المقترح. |
Esta comisión, en cooperación con el Consejo de Europa, ha organizado dos seminarios. | UN | وقد نظمت هذه اللجنة، بالتعاون مع مجلس أوروبا، حلقتين دراسيتين. |
Había organizado también dos cursos sobre derecho de los refugiados para funcionarios gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales. | UN | كما أنه نظم دورتين دراسيتين بشأن قانون اللاجئين للمسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية. |
:: Organización de 2 visitas regionales de estudio financiadas por los donantes para las autoridades nacionales de prisiones | UN | :: تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية بتمويل من الجهات المانحة |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق. |