La mayoría de ellos, incluido el magistrado superior de distrito, tienen una maestría en derecho y otras disciplinas. | UN | وقد حصل معظمهم، بمن فيهم كبير القضاة المحليين، على درجة الماجستير في القانون وتخصصات أخرى. |
maestría en Ciencias Políticas de la Universidad de Long Island, Nueva York | UN | درجة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة لونغ آيلند، نيويورك |
maestría en Bibliotecología de la Universidad St. John ' s, Nueva York | UN | درجة الماجستير في علم المكتبات من جامعة سانت دجون، نيويورك |
Se financiaron tres becas para el programa de licenciatura en derecho de la Universidad de Bir Zeit, en la Ribera Occidental. | UN | ومُولت ثلاث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية. |
Recibió el título de máster en economía de la Universidad de Oslo. | UN | وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو. |
Estudios: Licenciado en derecho por la Universidad de Stanford, Estados Unidos de América; graduado en derecho de la Universidad de Ceylán. | UN | المؤهلات العلمية: درجة الماجستير في القانون، ستانفورد، الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ بكالوريوس في القانون، سيلان. |
En la Federación de Rusia, el ACNUDH puso en marcha una maestría en derechos humanos. | UN | وفي الاتحاد الروسي، استحدثت المفوضية برنامجا لنيل درجة الماجستير في مجال حقوق الإنسان. |
- maestría en Ciencias Políticas de la Universidad de Long Island, Nueva York | UN | درجة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة لونغ أيلاند في نيويورك |
- maestría en Bibliotecología de la Universidad St. John ' s, Nueva York | UN | درجة الماجستير في علوم المكتبات من جامعة سانت جونز في نيويورك |
maestría en Estudios comerciales, Universidad de Bombay, 1959 | UN | درجة الماجستير في التجارة، جامعة بومباي عام ١٩٥٩ |
Diploma de maestría en estudios sobre el desarrollo, con especialización en la mujer y el desarrollo, en el Instituto de Estudios Sociales de La Haya (1989) | UN | درجة الماجستير في الدراسات اﻹنمائية، مع التخصص في موضوع المرأة والتنمية، في معهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي، ١٩٨٩. |
McGill University (Montreal, Canadá), Instituto de Derecho Aéreo y Espacial, 1968-1969, maestría en Derecho | UN | جامعة مك غيل، معهد قانون الجو والفضاء، 1968-1969، درجة الماجستير في الحقوق. |
maestría en Derecho (LL.M.), Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres, Universidad de Londres. | UN | 1967 درجة الماجستير في القانون، كلية الاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة لندن، انكلترا. |
maestría en Derecho (LL.M.), Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres, Universidad de Londres. | UN | 1967 درجة الماجستير في القانون، كلية الاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة لندن، انكلترا. |
Después se me permitió tomar el curso de licenciatura en la especialización de Derecho Administrativo. | UN | بعد ذلك سمح لي بمتابعة منهج درجة الماجستير في موضوع تخصص هو القانون اﻹداري. |
El Embajador García cursó la licenciatura en derecho de la Universidad Nacional de Colombia y tiene estudios de maestría sobre cuestiones latinoamericanas y del Caribe de la Universidad de Nueva York. | UN | وقد تخرج السفير غارسيا من كلية الحقــوق مــن جامعــة كولومبيا الوطنية، وهو حائز على درجة الماجستير في شؤون أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جامعــة نيويــورك. |
Los intereses del General de Brigada Ross son su familia, mantenerse en forma y seguir con su licenciatura en Estudios de Defensa. | UN | وتتمثل اهتمامات العميد روس في عائلته، والمحافظة على لياقته البدنية، ومتابعة دراسته للحصول على درجة الماجستير في الدراسات الحربية. |
Además de su cualificación nacional como jurista, tiene un máster en derecho penal internacional por la Universidad de Leiden. | UN | وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن. |
El Sr. González es especialista administrativo en finanzas públicas, máster en economía y especialista en sistemas orientados a la enseñanza. | UN | السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى. |
Enero-junio Dictó un curso de derecho internacional del mar y supervisó la preparación de tesis de los estudiantes para obtener el título de Licenciado en Derecho | UN | درﱠس القانون الدولي للبحار وأشرف على تحضير الطلبة ﻷطروحاتهم للحصول على درجة الماجستير في القانون |
Estudios de posgrado en todas las universidades: Especialidad de medicina | UN | عدد الحاصلين على درجة الماجستير في جميع الجامعات: |
Director del máster de normas internacionales de derechos humanos. | UN | مدير، وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان من جامعة إيسكس. |
Título de Magíster en Derecho Internacional por la Universidad Nacional Qinghua 1936 | UN | حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي من جامعة تسينغهوا الوطنية عام ١٩٣٦ |
Un becario de la Argentina, dos de Cuba y uno del Uruguay asisten al programa de capacitación para licenciados sobre política científica y tecnológica de la Universidad Estadual de Campinas (Brasil). | UN | ١٥٧ - ويتابع زميل من اﻷرجنتين وزميلان من كوبا وزميل من أوروغواي دراساتهم في برنامج للحصول على درجة الماجستير في سياسات العلم والتكنولوجيا من جامعة كامبيناس الحكومية. |