"دعنا نتحدث عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablemos de
        
    • Hablemos sobre
        
    • Vamos a hablar de
        
    • Hablemos del
        
    • Vamos a hablar sobre
        
    Pero primero, Hablemos de lo que todo el mundo tiene en mente. Open Subtitles ولكن اولاً, دعنا نتحدث عن ما يدور في ذهن الجميع
    Estamos hablando de Etiopía, pero Hablemos de Nigeria o Niger en nuestro idioma Inglés; el Norte de Nigeria, ahí es donde se tomo esta fotografía. TED نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة
    Hablemos de cosas más importantes. Open Subtitles أو أسرق سيارة شخص آخر. دعنا نتحدث عن أمور أكثر أهمية.
    Si son como yo y están de acuerdo en que hay que tener un promotor, Hablemos sobre cómo identificar a uno. TED الآن، إذا كنت معي وتوافق على أنه يجب أن يكون لديك راعٍ، دعنا نتحدث عن كيفية تحديد الراعي.
    Está bien. ¿Quieres hablar de comics? Pues Vamos a hablar de comics. Open Subtitles تريد الحديث عن المجلات الهزلية دعنا نتحدث عن المجلات الهزلية
    Hablemos del proyecto de desarrollo Streeterville, de Karsten Allied. Open Subtitles دعنا نتحدث عن حلفاء كارتسن ومشروع تطوير شارع ايرفيل
    Y ahora, Hablemos de... su diario. Open Subtitles والآن.. دعنا نتحدث عن مفكّرتك.
    Por ahora, Hablemos de su alter ego... el famoso detective Reginald Doyle. Open Subtitles الآن. دعنا دعنا نتحدث عن ذاتك المتغيرة المخبر الشهير ريجينالد دويل
    Hablemos de una cosa y así nos la quitamos de encima, ¿vale? Open Subtitles دعنا نتحدث عن شئ ما ونبعده عن الطريق0000
    Hablemos de los Harrison. ¿Alguno de ellos tenía aventuras por ahí? Open Subtitles دعنا نتحدث عن عائلة هاريسن أما منهم احد شاهد شيء؟
    Hablemos de esta hostilidad que muestra hacia mí. Open Subtitles دعنا نتحدث عن تلك العداوة التى تظهرها تجاهى
    Está mal. Bien, Hablemos de la película. Se estrena este viernes, ¿cierto? Open Subtitles هذا خطأ , دعنا نتحدث عن الفيلم الذي سيعرض في نهاية الأسبوع , أليس كذلك ؟
    Hablemos de la verdad antes de hablar del deber. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب
    Voy a pasar del almuerzo, pero Hablemos de ello cuando regreses. Open Subtitles سأذهب للغداء لكن دعنا نتحدث عن ذلك عندما تعود
    Ahora Hablemos de cuán incivilizado puedo ser. Open Subtitles ..الآن دعنا نتحدث عن كيفية كم أنا غير أنسان عديم التحضر
    De acuerdo, me preguntaron de la deuda. Bien, Hablemos de la deuda. Open Subtitles حسنا انت سألت عن الدين دعنا نتحدث عن الدين
    - Hablemos de sexo. Anticonceptivos, parejas anteriores. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الجنس، تنظيم الحمل، الشركاء السابقين
    Así que, Hablemos sobre este equipo de billsled. Open Subtitles حسناً, يارجل إذا, دعنا نتحدث عن فريق التلزج
    Ahora que tienen lo que quieren... Hablemos sobre cómo obtengo lo que quiero yo. Open Subtitles لذا، الآن لديك ما تريد دعنا نتحدث عن كيفية الحصول على ما أريد
    Hablemos sobre la verdad antes de empezar a hablar sobre el deber. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب
    Si quieres pelear, vale. Pero Vamos a hablar de la verdadera cuestión. Open Subtitles إن أردت الشجار، لا بأس لكن، دعنا نتحدث عن القضية الحقيقيه هنا
    Pero es el pasado. Hablemos del futuro. Open Subtitles لكن هذا من الماضي، دعنا نتحدث عن المستقبل
    # Vamos. Vamos a hablar sobre sexo, Open Subtitles تعال دعنا نتحدث عن الجنس, يا صغيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus