Esperemos que en el futuro prevalezca el espíritu de cooperación, pero hasta entonces tenemos mucho que hacer. " | UN | دعونا نأمل أن تسود روح التعاون في المستقبل وحتى ذلك الحين أمامنا الكثير من العمل. |
Bueno, Esperemos que cicatrice lo bastante rápido... como para deshacerse de los bioproductos radiactivos. | Open Subtitles | دعونا نأمل بأنه سيتماثل للشفاء بصورة سريعة كافية لأراقة النواتج العرضية المشعة |
Como he dicho, señor Cahalan... hay una posibilidad seria, pero... sólo Esperemos que su cuerpo acepte el tratamiento. | Open Subtitles | كما قلت، السيد كاهالان هناك إحتمالات خطيرة، ولكن دعونا نأمل فقط أن جسدها يرحب بالعلاج |
Esperemos que la Conferencia sea capaz de deshacer ese nudo gordiano al menos durante el año en curso. | UN | كذلك دعونا نأمل جميعاً في أن يتمكن المؤتمر من فك هذه العقدة الغوردية، على اﻷقل هذا العام. |
Ojalá no estemos escribiendo el ultimo capítulo del viejo. | Open Subtitles | دعونا نأمل ألا نجد أنفسنا كتابة الفصل الأخير من القديم. |
Esperemos que haya honradez y valor para llegar a los desmentidos. | UN | دعونا نأمل بــــأن تؤدي اﻷمانة والشجاعـــة إلى دحض هذه الافتراءات. |
Pero Esperemos que vivan en ese nuevo mundo del que he hablado hoy. | UN | ولكن دعونا نأمل في أن يعشوا في العالم الجديد الشجاع الذي تكلمت عنه اليوم. |
Esperemos que para nosotros, también en nuestro tiempo, se tomen las decisiones correctas para el mejoramiento de nuestra región y para el mejoramiento de nuestro futuro en común. | UN | وفي حالتنا، دعونا نأمل أن يتخذوا الخيارات الصحيحة في عصرنا أيضا للنهوض بمنطقتنا وتحسين مستقبلنا المشترك. |
JH: ¡Oh, Esperemos que así sea! | TED | جي اتش: أوه ، دعونا نأمل ذلك. أوه ، يا إلهي ، دعونا. |
Esperemos que haya algo útil en esas páginas. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا نأمل أن نجد شيئا مفيدا فى هذه الصفحات |
Esperemos que ese anciano tenga razón, o este va a ser un viaje muy corto | Open Subtitles | دعونا نأمل أن يكون الرجل على حق أو أنها ستكون رحلة قصيرة |
Esperemos que sí. Odiaría pensar que renunciaste a tu libertad por nada. | Open Subtitles | دعونا نأمل ذلك هل تعتقد أنك تخليت عن حريتك بدون مقابل |
Esperemos no tener que lamentar su decisión. | Open Subtitles | دعونا نأمل ألا نندم جميعا على هذا القرار |
Así es, pero Esperemos que no tengamos mucho de eso hoy. | Open Subtitles | ذلك صحيح, دعونا نأمل بأن لا تكون هناك الكثير منها اليوم |
Es cierto. Esperemos que la buena fortuna siga. | Open Subtitles | دعونا نأمل إستمرار الحظ الجيد أعتقد هذا صحيح |
Mientras decimos adiós, Esperemos que el alma de nuestro amada entre en el Reino de los Cielos. | Open Subtitles | ،وبينما نقول وداعاً، دعونا نأمل بأن روح من نحب تصل إلى السماء الملكية العالية |
Esperemos que el alma de nuestro amado hermano vaya al Cielo, porque su gente está con él, porque le quieren, y porque le echan de menos. | Open Subtitles | دعونا نأمل بأن روح من نحب تصل إلى السماء العالية لأن أناسه معه ويحبونه |
En fin, Esperemos que ese tipo espeluznante se haya ido. | Open Subtitles | على أي حال ، دعونا نأمل أن الرجل الغريب قد ذهب. |
Esperemos que esta colilla tenga generosidad navideña. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن عقب السيجارة هذا يتحلى بروح العطاء لعيد الميلاد |
Esperemos que los iones pesados no fallen. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن الرفاق الثقال لم يسيببوا الفوضى |
Ojalá el proceso de eliminación siga así. | Open Subtitles | دعونا نأمل في عملية القضاء على تواصل بالسلاسة |