"دعونا نتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablemos
        
    • Vamos a hablar
        
    Pero Hablemos acerca del traspaso de poder que ocurre en el mundo. TED ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم.
    Y Hablemos de lo que hice por mi esposa y por cientos de otros pacientes. TED دعونا نتحدث عما قمت به لنفسي ولزوجتي ولعدة مئات من المرضى الذين عالجت
    Tenemos luz verde; Hablemos. UN والآن وقد أخذنا الضوء الأخضر، دعونا نتحدث.
    Así que Vamos a hablar de tres mecanismos que podrían ayudar en el consumo. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Vamos a hablar un momento de raza. En los EE.UU., cuando oímos la palabra "raza" TED لذا دعونا نتحدث للحظة عن العرق. في الولايات المتحدة، عندما نسمع كلمة "العرق"،
    ahora Hablemos acerca de unas características que son importantes para este aparato revolucionario. TED الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري.
    Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán. Hablemos de esto. TED يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا
    Hablemos primero del ultrasonido focalizado. TED دعونا نتحدث أولا عن الموجات فوق الصوتية المركزة.
    HC: Hablemos de la transformación de sabores y hagamos algo realmente interesante. TED هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة
    Hablemos por un momento acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días. TED دعونا نتحدث للحظة عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام.
    Así que la primera escala es: Hablemos un poco sobre Sudáfrica. TED إذا الجزء الأول من الحديث: دعونا نتحدث قليلاً عن جنوب أفريقيا.
    Hablemos del funcionamiento de la fisión nuclear. TED دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي.
    Hablemos de lo que haremos hoy. TED دعونا نتحدث عما سنفعله اليوم.
    Hablemos de víctimas masculinas. La mayoría de las víctimas masculinas de la violencia son víctimas de la violencia de otros hombres. TED دعونا نتحدث عن الضحايا الذكور. معظم الضحايا الذكور للعنف هم ضحايا لعنف رجال آخرين.
    Hablemos de nuestro viaje colectivo hacia el futuro con inteligencia artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Pero, antes de ir a eso, Hablemos un poco de las ondas en general. TED ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام.
    Pero antes de mostrarles cómo todo esto es posible, Hablemos brevemente de por qué es de vital importancia la mejora en la calidad de la educación científica. TED ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية.
    Entonces Hablemos de dónde proviene nuestra agua potable, a dónde va el popó y el pipí. TED لذلك، دعونا نتحدث حول من أين تأتي مياه الشرب لدينا. وأين يجري برازنا وبولنا في الحقيقة.
    Bien, Vamos a hablar de lo complicado que siente cada uno sobre el bosque. Open Subtitles حسنآ دعونا نتحدث عن ما بداخل كل واحد فيكم لقضائه هذا الاسبوع هنا
    Bien, Vamos a hablar de eso por un momento. Open Subtitles حسناً، دعونا.. دعونا نتحدث عن هذا الشيء لبعض الوقت
    Así que Vamos a hablar de qué es lo que realmente os mantiene alejados. Open Subtitles لذا.. دعونا نتحدث عمّا يبقيكما بيعيدون عن بعضكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus