Tras 10 minutos de refriega, huyeron al territorio del Iraq, amparados por la noche. | UN | وبعد ١٠ دقائق من الاشتباك، هربوا داخل اﻷراضي العراقية تحت جنح الليل. |
Me quedan cuatro minutos de vida y nunca he entrado en pánico. | Open Subtitles | أمامي أربع دقائق من حياتي، لم أفزع يوماً في حياتي |
El avión del presidente está a 10 minutos de la Base Peterson. | Open Subtitles | طائرة الرئيس على بعد 10 دقائق من قاعدة بيترسون الجوية |
¿No podría darnos tan solo cinco minutos de su tiempo? Por favor. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟ |
Luego, después de tres horas más o menos tienen cinco minutos de agua caliente. | Open Subtitles | وبعد ثلاث ساعات تقريبا ً ستحصل على خمسة دقائق من المياه الساخنة |
¿Y qué son algunos minutos de su tarde, por un lugar en su Reino? | Open Subtitles | وما الذي سيفرق في بضعة دقائق من يومك في مكان في مملكته |
Estábamos a minutos de darle a este bastardo lo que se merece, el gobernador le concede un aplazamiento. | Open Subtitles | كنا على بُعد دقائق من إعطاء هذا الوغد ما يستحق، الحاكم منحه وقف تنفيذ الحكم. |
Si, si,no fue mi culpa, pero yo le envie un mail y le rogue que me diera cinco minutos de su tiempo esta noche. | Open Subtitles | نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته وتوسلت له ليعطيني 5 دقائق من وقته الليلة |
Vive a cinco minutos de la escuela muy conveniente para ella, en el pueblo. | Open Subtitles | أعني , خمس دقائق من الانتقال مريح جدا لها هنا في المدينة |
¿Pueden prestarnos a la Sra. y mí cinco minutos de su tiempo? | Open Subtitles | هل لي أنا والسيدة بأن نحظى بخمس دقائق من وقتكم؟ |
Ok, esto es diez minutos de mi vida nunca que estoy recibiendo de vuelta. | Open Subtitles | طيب، وهذا هو عشر دقائق من حياتي أنا أبدا الحصول على العودة. |
Según los ensayos con animales registrados en estas notas, ataca al sistema nervioso central a los pocos minutos de exposición. | Open Subtitles | وفقا لالتجارب على الحيوانات تسجيل في هذه المذكرات، هاجمت الجهاز العصبي المركزي في غضون دقائق من التعرض. |
Y realmente no quiero ser el chico que muere en los primeros diez minutos de la película porque dice algo como, "¿Sabes qué? | Open Subtitles | كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص |
Tras 10 minutos de vuelo, los helicópteros se separaron. | UN | وبعد ١٠ دقائق من التحليق، افترقت الطائرتان. |
También indicó que perdía la visión por completo después de cinco minutos de sacudidas repetidas y golpes en la espalda. | UN | وبيﱠن أيضا أنه لم يكن قادرا على رؤية أي شيء بعد خمس دقائق من تكرر تعرضه للهز والضرب على ظهره. |
Puede facilitarse fotografías a los clientes a los pocos minutos de haber ocurrido un acontecimiento. | UN | ويمكن أن تتوفر الصور للعملاء خلال دقائق من وقوع الحدث. |
minutos de emisión mensuales en la televisión en 15 cadenas haitianas y 8 norteamericanas | UN | دقائق من البث التلفزيوني في الشهر على 15 محطة تلفزيون هايتية و 8 محطات تلفزيون بأمريكا الشمالية |
Tenemos tiempo. Son sólo diez minutos desde aquí. | Open Subtitles | لدينا وقت كافى ، فالمكان يبعد حوالى عشرة دقائق من هنا |
¿De veras? Ud. quería someterla a una droga 5 minutos después de una cirugía. | Open Subtitles | ظننتك أنت من تحاول إدخالها بتجربة طبية بعد خمس دقائق من الجراحة |
El Centro Ejecutivo de Ginebra está ubicado en la Avenue du Pailly, a 5 minutos del aeropuerto y a 15 minutos del centro de la ciudad. | UN | ويقع مركز جنيف التنفيذي في أفينو دي بايي، على بعد ٥ دقائق من المطار و ١٥ دقيقة من منطقة وسط المدينة. |
Creo que un jurado va a tardar diez minutos en condenarte, con el chalado de la jeringuilla o sin el chalado de la jeringuilla. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيتطلب 10 دقائق من هيئة المحلفين ليدينوك رجل مجنون مع حقنة أو ليس رجلاً مجنوناً مع حقنة |
Con su permiso suspendo la sesión plenaria por unos minutos para acompañar al Ministro a su salida de la Sala del Consejo. | UN | واسمحوا لي بتعليق الجلسة العامة لبضع دقائق من أجل مرافقة صاحب السعادة الدكتور كيم هاولز إلى خارج غرفة المجلس. |
Yo... yo... estuve en uno. 4 minutos sin oxígeno en el cerebro, | Open Subtitles | أنا لقد سلمت من قبل قضيت 4 دقائق من دون أوكسجين إلى الدماغ |
Todas las reuniones semanales del equipo podrían dedicarle 10 minutos a debatir una propuesta para cambiar la forma en la que el equipo trabaja. | TED | يمكن تخصيص 10 دقائق من اجتماعاتنا الأسبوعية للنقاش حول المقترحات بشأن تغيير الطريقة التي يعمل بها الفريق. |
Porque a un novio normal no le miente cada cinco minutos la chica de la que cree que está enamorado. | Open Subtitles | لأن الصديق الطبيعي لا يكذب عليه كل خمس دقائق من طرف الفتاة التي يعتقد أنه مغرم بها |
Un paciente tuvo un ataque diez minutos antes de terminar mi turno. | Open Subtitles | مريض تعرض لنوبة قبل عشر دقائق من نهاية نوبة عملي |
Durante siete años esperé una oportunidad como ésta ¿y tú no puedes esperar 4.5 minutos por una empanada? | Open Subtitles | إنتظرت سبع سنوات لفرصة مماثلة، وتعجز عن الإنتظار لأربع دقائق من أجل فطيرة لعينة؟ |