Voy a intentar firmar hoy con Delphine, y hablé con Martina, Lowboy y Coagulation. | Open Subtitles | سأحاول التوقيع مع دلفين اليوم وتحدثت مع مارتينا و لوبوي و كواغوليشن |
Delphine Djiraibe destacó que en su país la corrupción y el aumento de la militarización habían dado lugar a una apropiación indebida de los ingresos procedentes del petróleo. | UN | وأكدت دلفين جيراب أن عائدات النفط في بلدها لا تُوزع بصورة منصفة بسبب الفساد وزيادة التسلح. |
Me siento tan honrado de conocer a la fantástica Ms. Delphine. | Open Subtitles | انه لشرف عظيم ان اقابل السيده دلفين العظيمه |
En un acuario en Sudáfrica había una pequeña cría de delfín hocico de botella llamada Dolly. | TED | في حوض للأسماك بجنوب أفريقيا كان هناك دلفين صغير اسمه دولي. |
Si lo piensan, un delfín o un gato que corre o salta, o incluso nosotros, cuando corremos o jugamos al tenis, hacemos cosas asombrosas. | TED | إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة. |
Papá, estoy en el estudio con Delphine. | Open Subtitles | ابي , انا مع دلفين في الاستوديو , سيتم رفع عقدها بعد هذا الالبوم |
Quedé con Delphine en el Leviticus. Puedo hacer que firme con nosotros. | Open Subtitles | دلفين ستقابلنا في لافيتكس , يمكننا ان نوقع معها |
¿Sabe que llevé a Delphine a Empire hace 6 años antes de que fuera famosa? | Open Subtitles | اتعلم , لقد احضرت دلفين الى الامبراطوريه قبل 6 اعاوم قبل ان تصبح فنانه |
Delphine tiene equipos que están trabajando en una terapia genética. | Open Subtitles | دلفين لديها فرق التي هي العمل على العلاج الجيني. سنعرف شيئا قريبا. |
Piensa que Delphine la va a eliminar. | Open Subtitles | وقالت انها تعتقد دلفين هو الذهاب الى القضاء لها. |
Si tú sacas a Rachel del Dyad, destruirías nuestro alianza con Delphine. | Open Subtitles | إذا كنت الربيع راشيل من صبغي مزدوج، سوف يدمر هذا تحالف مع دلفين. |
Vas a traducir esto, de principio a fin, o si no te mandamos de regreso con Delphine. | Open Subtitles | كنت ستعمل ترجمة ذلك، تغطية لتغطية، وإلا فإننا نرسل لك مرة أخرى إلى دلفين. |
Lo siento por levantar falsas esperanzas, pero Delphine sabía que tenías una copia. | Open Subtitles | أنا آسف لإثارة أي آمال كاذبة، لكن دلفين عرف كان لديك نسخة منه. |
Les pediré que llamen a Delphine y le diré que me emborraché y me asaltaron. | Open Subtitles | وسوف يكون لهم الكلمة دلفين وسأقول لها، وأحصل في حالة سكر وسرقة. |
Dijo que en 30 años de pesca nunca había visto a un delfín hacer eso. | TED | وقال انه خلال 30 عام من التجوال في المحيط لم يرى دلفين يقوم بهذا |
Mira, he viajado por todo el mundo... y tú eres el único humano que ha sido mordido por un delfín... una ardilla listada y una lagartija vegetariana. | Open Subtitles | لقد جبت العالم و أنت الشخص الوحيد على ما أعلم الذي عضه دلفين و قندس و سحلية نباتية في نفس السنة |
Peter, estoy aquí en frente de tu puerta, eserando matar ese delfín con este arpón. | Open Subtitles | بيتر، وأنا أقف هنا في شرفة منزلك الأمامية، على أمل أن قتل دلفين مع هذا الحربة. |
No soy yo el que practica besos con un delfín de peluche. | Open Subtitles | اخرسي لست أنا من يتدرب على التقبيل مع لعبة دلفين محشوة |
¿Entonces, por 10 de los grandes te dan desinfectantes y un logo de un delfín con tetas y un trapeador? | Open Subtitles | حسناً ، مقابل 10 آلاف ستحصلين على المنظف و شعار دلفين مع أثداء وممسحة |
El programa permitió reducir drásticamente la mortalidad de los delfines, de 132.000 en 1986 a unos 1.500 en 2003. | UN | ولقد قلص البرنامج معدل النفوق بشـــــكل جذري، من 000 132 دلفين في عام 1986 إلى 500 1 دلفين في عام 2003. |
aunque estaba marcada como carne de ballena, era carne de delfin. | TED | مع أنه كان مصنفا كلحم حوت، فقد كان لحم دلفين. |
Parecía una marsopa muriéndose. | Open Subtitles | بدى وكأنه دلفين يحتضر |
El Comandante de las operaciones Amani Leo en Kivu del Sur, Coronel Delphin Kahimbi, estaba preparado para sustituirle como comandante del noveno sector debido a su insubordinación al negarse a acudir a Kinshasa. | UN | وكان العقيد دلفين كاهيمبي، قائد عمليات أماني ليو في كيفو الجنوبية، يستعد لتعيين قائد للقطاع 9 بدلا عنه بسبب عصيانه للأوامر حين رفض التوجه إلى كينشاسا. |
El acuerdo había sido exitoso y desde su entrada en vigor la mortalidad anual de delfines debida a las capturas incidentales en las redes de cerco se había reducido de 16.000 en 1992 a, aproximadamente, 3.000 en la actualidad. | UN | وقد أصاب الاتفاق نجاحا فائقا ومنذ أن دخل حيز النفاذ انخفض معدل نفوق الدلفين من جراء استخدام الشباك الجرافة الكبيرة من ٠٠٠ ٦١ دلفين سنويا في عام ٢٩٩١ إلى زهاء ٠٠٠ ٣ دلفين حاليا. |