"دمائنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestra sangre
        
    • la sangre
        
    • sangre de
        
    • propia sangre
        
    Yo no quiero que nadie vista nada, que se produzca con nuestra sangre. Open Subtitles أنا لا أريد أي شخص يرى أي شيء، تحدث مع دمائنا.
    El nitrógeno simplemente flota por nuestra sangre y tejidos y no molesta, ya que así fuimos diseñados. TED النيتروجين مجرد نوع يتحرك في دمائنا والأنسجة، وهذا جيد، وهذه هي الطريقة التي خلقنا فيها.
    Estos son los mosquitos que transmiten la malaria que infecta nuestra sangre cuando el bicho come gratis a nuestra cuenta. TED هذه هي البعوض التي تحمل طفيليات الملاريا والتي تغزو دمائنا عندما تحصل البعوضة على وجبة مجانية على حسابنا.
    Si nuestra sangre es buena para eso lo es para homenajear a cualquier mujer. Open Subtitles إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة
    Los Vampiros no nos oirían, pero no podemos disimular el olor de la sangre. Open Subtitles مصاصي الدماء لن يسمعونا قادمين ولكن لا يمكننا إخفاء رائحة دمائنا عنهم
    Herodes, carnicero, con nuestra sangre miles se levantarán a tomar nuestro lugar. Open Subtitles انت سفاح حتى حين تسفك دمائنا سيقوم آخرين مكاننا
    recordandolo no en nuestras mentes, sino en nuestra sangre y corazón. Open Subtitles التي لانذكرها في عقولنا , لكن في دمائنا ّ وقلوبنا.
    Se quedan en casa. Miran el derramamiento de nuestra sangre por televisión. Open Subtitles تجلس في البيت,وتشاهد دمائنا تسيل على التلفزيون
    nuestra sangre se enfurece, está fluyendo por las calles. Open Subtitles دمائنا تتصل مع بعضها البعض. وتتدفق عبر الشوارع. ارتفعت واجتاحت.
    Haman quiso nuestra sangre... mi sangre, la sangre de Jacob, tu Jacob. Open Subtitles هامان هذا يود اراقة دمائنا دمى, دم يعقوب, يعقوبك
    Si nuestra sangre se parece a esto por ejemplo y la sangre Cylon se parece a esto entonces es justo asumir que el Cylon-Humano tiene una mezcla de ambas. Open Subtitles إذا كانت دمائنا تبدو هكذا على سبيل المثال
    Bueno, eso fue antes de que encontrase el hierro en nuestra sangre más sabroso que el metal. Open Subtitles حسناً , هذا في السابق قبل أن تجد طعم الحديد في دمائنا أِشهى من المعدن
    El Magistrado, eventualmente determinará que eras tú quien vendía nuestra sangre. Open Subtitles سيُحدد المُحاسب حتماً بنهاية المطاف أنك أنتِ من كنت تبيعين دمائنا
    A excepción de la muestra de Francis, ya está en nuestra sangre... en la de todos nosotros, mutando. Open Subtitles على الرغم من العينة ناقص من فرانسيس ، وانها بالفعل في دمائنا.. كل واحد منا ، التحور.
    ¡Tal vez quiere beberse nuestra sangre! Open Subtitles ربما يريد أن يشرب من دمائنا هؤلاء مصاصي الدماء
    Porque son los mismo componentes que encontré cuando examiné nuestra sangre. Open Subtitles لأنها نفس المواد الكيميائية التي وُجِدَت ، عندما حلّلت دمائنا
    Para ganar dinero para cerveza, vendíamos nuestra sangre. Open Subtitles ,لنحصل على فلوس البيرة . كان علينا أن نبيع دمائنا
    Exponer nuestra sangre contaminada a las células de la criatura tal vez cause una reacción de algún tipo. Open Subtitles بإفتراض أن دمائنا ليست ملوثه فخلايا هذا المخلوق
    Lo que precisamente me condujo a la droga, es el gusto por el riesgo que llevamos en la sangre. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا.
    Esta vez lo pagamos con la sangre más preciada. Open Subtitles هذه المرة دفعنا ثمن الحفل من دمائنا الغالية.
    Si Tonkin quisiera entregarnos estaríamos ahogándonos en nuestra propia sangre. Open Subtitles لو أراد تونكين الاستسلام سوف نغرق فى دمائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus