"دماغها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerebro
        
    • cerebral
        
    • cabeza
        
    • su mente
        
    • sesos
        
    • cerebrales
        
    • cráneo
        
    La bala atravesó la parte delantera de su cerebro, y está todavía inconsciente. Open Subtitles مرت الرصاصة من خلال جبهة دماغها وهي ما زالَت فاقدت الوعي
    Examinando su cerebro, encontré evidencia de un ataque isquímico un proceso donde la sangre se separa del cerebro. Open Subtitles عند فحص دماغها وجدت أثر جلطة دماغية عملية يقف فيها الدم من الضخ إلى المخ
    Podríamos estudiar su cerebro durante años y nunca sabremos qué la hace mover. Open Subtitles يمكننا أن ندرس دماغها لسنوات و لن نعرف أبداً ما فيه.
    Ella tenía un tumor cerebral inoperable, y su declinación se había acelerado en la semana antes de que viniera a nosotros. TED كان لديها تورم في دماغها غير قابل للعلاج، وكانت قوة ضعفها تتسارع في الأسبوع قبل حضورها إلينا.
    Al parecer, la presión intracraneal evitó que la sangre y el oxígeno llegaran al cerebro. Open Subtitles إنّه من المحتمل، ضغط داخل الجمجمة منع الدمّ والأكسجين من الوصول إلى دماغها
    Si su actividad neuronal continúa aumentando a este ritmo, su cerebro podría sufrir daños permanentes. Open Subtitles إن استمر نشاطها العصبي ،في الإرتفاع بهذه الوتيرة قد يصاب دماغها .بضرر دائم
    Con metástasis en el cerebro y a su columna, entre otras zonas. Open Subtitles لقد إنتشر حتى دماغها وعمودها الفقري، من بين مناطق أخرى
    Cinco semanas de embarazo, nos enteramos de que tenía tumores en su cerebro. Open Subtitles خمس أسابيع على حملها اكتشفنا انها تعاني من أورام في دماغها
    Las herramientas modernas de la neurociencia nos están demostrando que lo que sucede en su cerebro es de verdad extremadamente complejo. TED إن أدوات علم الأعصاب الحديثة توضح لنا بأن ما يجري داخل دماغها وهذا لا يقل أهمية عن علم الصواريخ.
    No sé por qué la máquina siente que añora su cerebro anterior a Internet y se ha etiquetado aquí, pero es una idea muy interesante. TED لا أعلم لماذا تفتقد الآلة دماغها ما قبل الانترنت ووضعته في هذا التصنيف هنا، ولكنه تفكير مثير للاهتمام.
    Se había extendido a sus huesos y estaba ya en su cerebro. TED كان قد انتشر في عظامها، ووصل إلى دماغها.
    Luego se acercó a ella por detrás, apretó el cañón del arma contra su cabeza, y de una sola bala, le voló el cerebro. TED وبعدها وصل إليها من الخلف، وثبّت رأس مسدسه في رأسها، وبطلقة واحدة اخترق دماغها.
    Estaba en su cerebro, en sus pulmones, en su hígado. TED كان السرطان موجود في دماغها و رئتيها و كبدها
    En lugar de darle champú, la lavaron el cerebro. Open Subtitles بدلاً من الشامبو، غُسلت دماغها عوضاً عن ذلك
    Claro que podrían haberle lavado el cerebro. Podría haberse convertido. Open Subtitles بالطبع ممكن يكونوا غسلوا دماغها.و يُمكنُ أَنْ يكون الوضع مقلوبُ.
    Cuando John sienta que ha alcanzado el momento de mayor felicidad, le golpeará el tabique nasal, rompiéndolo explosivamente, y enviándole fragmentos de huesos en su cerebro. Open Subtitles وعندما يشعر جون أنها وصلت إلى قمة سعادتها العظمى هو سيضرب أنفها عبر الجسر ويكسره بشكل إنفجاري ويزيل أجزاء عظمة دماغها
    Hace 23 minutos, su cerebro fue hackeado a través de una línea de datos. Open Subtitles ـ 23 دقيقه مضت دماغها دُخِلَ عليه من خلال خط البيانات
    ¿Que tu amiga diseñada geneticamente tiene un error de fabrica en la quimica cerebral? Open Subtitles بأن صديقتك المهندسة وراثياً لديها عيب تصنيعي في دماغها الكيميائي ؟
    No sabemos qué sucede en su mente al hacerlo, y eso es lo que nos gustaría saber. TED ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه.
    Se tiró del tren hace 5 minutos se reventó los sesos contra el vagón. Open Subtitles لقد رمت نفسها من القطار قبل خمسة دقائق, وتفتت دماغها عندما اصطدمت بحائط
    En mi opinión, fueron nueve o diez minutos. Los daños cerebrales son importantes. Open Subtitles يستغرق الأمر أكثر من ذلك بكثير، مِن تسع إلى عشر دقائق تقريباً نظراً إلى الضرر الكبير فى دماغها
    ¡Es meterle el cepillo de dientes por la nariz hasta llegar al cráneo! Open Subtitles وأريد أن أكبس فرشاة الأسنان في أنفها حتى يخرج من دماغها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus