una historia de fiebres durante 10 días, sudores nocturnos, expectoración con sangre está literalmente tosiendo sangre - dolores musculares. | TED | لمدة 10 أيام، ظهرت الأعراض التالية، تعرق ليلي، بصاق دموي سعال مصطحب بالدم ، آلام عضلية |
Veo a un hombre en otro lugar en una capa rojo sangre. | Open Subtitles | أنني أرى رجل في مكانٍ ما يرتدي معطف أحمر دموي. |
La causa de la muerte más probable es un hematoma subdural agudo en las zonas parietal y frontal. | Open Subtitles | كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية. |
Fue un acontecimiento positivo, puesto que la paz en el Oriente Medio parecía un objetivo alcanzable tras un prolongado y sangriento conflicto en la región. | UN | وكان تطورا رحبنا به حيث بدا أن السلام في الشرق اﻷوسط هدف يمكن تحقيقه بعد صراع دموي طال أمده في المنطقة. |
También tiene lugar una lucha siniestra y sangrienta en Jammu y Cachemira. | UN | ثمة صراع كئيب دموي آخر تدور رحاه في جامو وكشمير. |
Lo que necesito es un maldito escáner de la Policía. | Open Subtitles | ما احتاجه هو ماسح الضوئي دموي الخاص بالشرطة |
Un vaso sanguíneo explotó en la parte izquierda de mi cerebro | TED | إذ انفجر وعاء دموي في النصف الأيسر من مخي |
Yo les enseñaré a esos ingratos bastardos y rebeldes una temible y maldita lección en matanzas! | Open Subtitles | سأقود الجيش وأعلم هؤلاء الأوغاد اللقطاء و الثوار درس دموي فى القتل |
En la comisaría de Nueva Karachi fue colgado de los pies y torturado, lo que le hizo vomitar sangre. | UN | ويدعى أنه نُقل الى مركز شرطة كاراتشي الجديدة حيث عُلق من قدميه وتعرض للتعذيب وأصيب بقيء دموي. |
El alto nivel de anticoagulante actuó como una sangre más delgada, | Open Subtitles | المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي |
Un hipotálamo confundido podría causar la piel de gallina pero no va a causar que tosa sangre. | Open Subtitles | اضطراب الهيبوتلاموس ربما يسبب القشعريرة لكن هذا لا يسبب لها سعال دموي |
Esto indica que un hematoma subdural causado por un golpe directo a la sutura craneal fue la causa de muerte. | Open Subtitles | هذا يشير أن تحت الجافية ورم دموي نتيجة التعرض لضربه مباشرة على الدرز الإكليلي مما أدى للوفاة |
Esto dio lugar a un hematoma epidural que está comprimiendo la columna vertebral. | Open Subtitles | الذي ادى الى ورم دموي فوق الجافية وضغط على العموده الفقري |
pequeño hematoma bajo el cuero cabelludo de la sien derecha | UN | ورم دموي صغير تحت جلد الرأس في الصدغ الأيسر |
Bangladesh, que nació de un conflicto sangriento, considera valiosísimos los principios de tolerancia, respeto de la diversidad, democracia y comprensión. | UN | فلقد ولدت بنغلاديش من رحم صراع دموي. ولذا، فنحن نثمن عاليا مبادئ التسامح واحترام التنوع والديمقراطية والتفاهم. |
El golpe de estado no sólo fue considerablemente sangriento, sino que también tuvo consecuencias muy trágicas en los ciudadanos de todas las clases de ese país. | UN | ٢ - ولم يكن الانقلاب دموي بشكل ملحوظ فحسب بل أسفر أيضا عن نتائج مأساوية جدا بالنسبة لجميع الفئات من مواطني البلد. |
El país parecía marchar en dirección a una sangrienta lucha en gran escala entre estas fuerzas por el control de Kabul. | UN | ويبدو أن البلد يتجه نحو تنازع دموي أكبر بين هذه القوى من أجل السيطرة على كابل. |
La sangrienta toma del poder por parte del Sr. Hun Sen es una afrenta a la democracia y una flagrante violación de los Acuerdos de Paz de París de 1991. | UN | إن استيلاء السيد هن سن على السلطة بأسلوب دموي يشكل امتهانا للديمقراطية وانتهاكا صارخا لاتفاقات باريس للسلام لعام ١٩٩١. |
No te impidió pedir una fiesta de cumpleaños que hubiera arruinado a un maldito jeque. | Open Subtitles | لم يتوقف لكم تطالب حفلة عيد ميلاد التي قد أفلست شيخ دموي. |
Y para hacer un vaso sanguíneo aplicamos la misma estrategia. | TED | و ما نفعله , لصنع وعاء دموي, هو نفس الطريقة. |
¿Me sirven una maldita cerveza? ¿Es lo mejor que conseguiste? | Open Subtitles | انا بأمكاني الحصول على نصف لتر دموي "مسبقا |
Se siguen librando encarnizados y sangrientos combates en esta zona. | UN | ويجري اﻵن قتال دموي عنيف في هذا الاتجاه. |
En el certificado médico se describen múltiples traumatismos graves en todo el cuerpo y síntomas de una hemorragia interna generalizada. | UN | وقدمت شهادة طبية وصفاً لاصابات متعددة جسيمة في كامل جسده وعلامات نزيف دموي داخلي شديد. |
Será una úlcera sangrante, doc. | Open Subtitles | لا بد أنه تقرح دموي يا دكتور |
Pero los amantes no se fiaron, una vez que se disminuyó la novedad, Tenderse con un hombre ensangrentado, su terror real. | TED | ومن بعد ازداد حذر المحبين مع تضاءل التجدد ليقع على عاتق رجل دموي ذو ارهاب صادق غير مختلق |
Las partes débiles de los vasos sanguíneos del cerebro reciben el impacto de una suba en la presión sanguínea y eso provoca que se expandan y se contraigan. | Open Subtitles | وعاء دموي ضعيف في الدماغ يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع يتسبب بتمدده و انقباضه |
Tú y Big Love haz una biopsia de los vasos sanguíneos cercanos al corazón. | Open Subtitles | إنتِ والعاشق الكبير خذا خزعة من وعاء دموي مجاور للقلب |
Los conflictos que perduran son luchas por la libre determinación que se convierten en guerras civiles sangrientas dentro de una misma nación. | UN | وما عدا ذلك كفاحات من أجل تقرير المصير تتحول الى صراع دموي وحرب أهلية في داخل الدولة القومية الواحدة. |
Lo mismo ocurre con un complejo hematológico para la confección del pasaporte hematológico de los atletas cubanos. | UN | والشيء نفسه ينطبق على مركب دموي يستخدم لإصدار بطاقة الدم الخاصة بالرياضيين الكوبيين. |