UNEP/GC.23/INF/5 Status of the implementation of decisions adopted by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-second session and its eighth special session: Note by the Executive Director | UN | UNEP/GC.23/INF/15 حالة تنفيذ المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين وفي دورته الاستثنائية الثامنة: مجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
Ese informe, que figura en el documento E/ICEF/1994/AB/L.12, fue solicitado por la Junta Ejecutiva en su decisión 1993/26, adoptada en el período extraordinario de sesiones que celebró en octubre de 1993 sobre la cuestión de los locales de oficina de la sede del UNICEF. | UN | طلب المجلس التنفيذي هذا التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.12، في مقرره ١٩٩٣/٢٦ الذي اتخذه في دورته الاستثنائية المعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بشأن اﻷماكن اللازمة لمكاتب مقر اليونيسيف. |
Ese Grupo This group presentó su informe, en el que figuraba un análisis y ed its report containing analysis and optciones, al to the Consejo de Administración del PNUMA/UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment ForumForo Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, en su at its séptimo período extraordinario de sesiones, celebrado en febrero de eventh special session in February 2002. | UN | وقدم هذا الفريق تقريره الذي اشتمل على تحليل وعلى خيارات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في دورته الاستثنائية السابعة في شباط/فبراير 2002. |
Dijo que esa decisión revestía importancia para la labor del Grupo de Trabajo y en ella se pedía al Director Ejecutivo del PNUMA que preparara, en consulta con la secretaría del Convenio de Basilea y otras entidades, un informe sobre aspectos del manejo de desechos para su examen durante el período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración. | UN | وقال الممثل إنّ هذا المقرر له صلة بالفريق العامل وهو يتضمّن طلبا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يعدّ، بالتشاور مع أمانة اتفاقية بازل وغيرها من الأطراف، تقريرا عن جوانب إدارة النفايات لكي ينظر فيه مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية العاشرة. |
79. El octavo período de sesiones extraordinario del Consejo de Derechos Humanos estuvo consagrado a la situación en la República Democrática del Congo en diciembre de 2008, y el Consejo formuló recomendaciones al respecto. | UN | 79- وقد خصّص مجلس حقوق الإنسان دورته الاستثنائية الثامنة لبحث حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية في كانون الأول/ديسمبر 2008، وخلصت تلك الدورة إلى |
El primero de estos órganos rectores que examinará el SAICM será el Consejo de Administración del PNUMA, cuyo noveno período extraordinario de sesiones se celebrará inmediatamente después de la Conferencia. | UN | ومجلس الإدارة الأول الذي سيتصدى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكون مجلس إدارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي تبدأ دورته الاستثنائية التاسعة مباشرة بعد المؤتمر. |