"دورتيها الثامنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus períodos de sesiones octavo
        
    • los períodos de sesiones
        
    • en sus períodos de sesiones
        
    • períodos de sesiones trigésimo octavo
        
    Habiendo examinado las conclusiones aprobadas al respecto por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en sus períodos de sesiones octavo y noveno, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه المسألة في دورتيها الثامنة والتاسعة،
    La composición de la Comisión en sus períodos de sesiones octavo y noveno figura en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتيها الثامنة والتاسعة.
    Recordó que, en sus períodos de sesiones octavo y noveno, el Comité Intergubernamental de Negociación había establecido un grupo de trabajo encargado de examinar cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de CFP provisional. UN وأشار بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية قامت في دورتيها الثامنة والتاسعة بإنشاء فريق عامل لبحث القضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre los períodos de sesiones octavo y noveno UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والتاسعة
    El documento se presentó al Comité en sus períodos de sesiones 18º y 19º. UN وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    b) Informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre los períodos de sesiones trigésimo octavo y trigésimo noveno (E/2008/22); UN (ب) تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين (E/2008/22)()؛
    En sus períodos de sesiones octavo y noveno, en 2008, el Comité examinó informes presentados por Bolivia, la República Árabe Siria y El Salvador. UN ونظرت اللجنة في دورتيها الثامنة والتاسعة المعقودتين في عام 2008 في التقارير التي قدمتها بوليفيا والجمهورية العربية السورية والسلفادور.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente adoptó, en sus períodos de sesiones octavo y noveno, medidas de seguimiento de las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN قامت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بمتابعة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالعملية المختلطة، في دورتيها الثامنة والتاسعة.
    El Secretario General transmitió los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones octavo y noveno a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (E/1994/23). UN وأحال اﻷمين العام تقارير اللجنة عن دورتيها الثامنة والتاسعة E/1994/23)( الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El Comité de Coordinación celebró sus períodos de sesiones octavo y noveno en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra de 17 a 19 de marzo de 2000 y de 18 a 20 de abril de 2001, respectivamente. UN وعقدت لجنة التنسيق دورتيها الثامنة والتاسعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 آذار/مارس 2000، وفي الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، على التوالي.
    En sus períodos de sesiones octavo y noveno, el Comité Intergubernamental de Negociación examinó el proyecto de reglamento financiero y de disposiciones financieras y señaló que todavía quedaban cuestiones por resolver. UN 4 - نظرت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة، في مشروع القواعد والأحكام المالية ولاحظت أن ثمة قضايا لا تزال تنتظر الحل.
    Informes del Comité de Políticas de Desarrollo sobre sus períodos de sesiones octavo y noveno (E/2006/33, Suplemento No. 13 y E/2007/33, Suplemento No. 13) UN تقريرا لجنة السياسات الإنمائية عن دورتيها الثامنة والتاسعة (E/2006/33، الملحق رقم 13 و E/2007/33، الملحق رقم 13)
    Habiendo examinado las recomendaciones y decisiones formuladas por el Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones octavo y noveno en relación con la Conferencia de las Partes en la ConvenciónVéase A/51/76 y Add.1. UN " وقد نظرت في التوصيات والمقررات التي اتخذتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية)٢(،
    Habiendo examinado las recomendaciones y decisiones formuladas por el Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones octavo y noveno en relación con la Conferencia de las Partes en la ConvenciónVéase A/51/76 y Add.1. UN وقد نظرت في التوصيات والمقررات التي اتخذتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية)٣(،
    Anexo a la presente nota figura un documento que proporciona una breve reseña de las deliberaciones del Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones octavo y noveno sobre cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de CFP provisional y sobre cómo se han considerado en preparación para la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN 4 - ترفق بهذه المذكرة ورقة تقدم لمحة عامة مقتضبة عن مناقشات لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة بشأن قضايا ترتبط بإيقاف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، وكيف تم التصدي لها لدى التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    El grupo de trabajo establecido por el Comité Intergubernamental de Negociación en sus períodos de sesiones octavo y noveno había examinado también esta cuestión y las recomendaciones pertinentes figuraban en dos proyectos de decisión incluidos en el documento UNEP/FAO/RC/COP.1/25. UN كما قام الفريق العامل الذي أنشأته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الثامنة والتاسعة ببحث هذه القضية وترد توصيات الفريق العامل بشأن هذه القضية في مشروعي مقررين تضمهما الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/25.
    El Consejo también tendrá ante sí el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones octavo (Nueva York, 20 a 24 de marzo de 2006) y noveno (Nueva York, 19 a 23 de marzo de 2007). UN وسيعرض أيضا على المجلس تقريرا لجنة السياسات الإنمائية عن دورتيها الثامنة (نيويورك، 20-24 آذار/مارس 2006) والتاسعة (نيويورك، 19-23 آذار/ مارس 2007).
    5. Como la duración del mandato de los miembros del Comité Asesor se ha prorrogado excepcionalmente hasta el 30 de septiembre de 2012, el informe del Comité sobre su séptimo período de sesiones será examinado por el Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones, junto con el informe anual del Comité, que estará compuesto por los informes de sus períodos de sesiones octavo y noveno. UN 5- ونظراً لتمديد فترة عضوية أعضاء اللجنة الاستشارية، بصفة استثنائية، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، سينظر مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين في تقرير اللجنة عن دورتها السابعة، بالإضافة إلى تقرير اللجنة السنوي المؤلف من تقريري دورتيها الثامنة والتاسعة.
    Siguió deliberando sobre el proyecto en primera lectura en los períodos de sesiones 98º y 99º. UN وواصلت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة في قراءة أولى خلال دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين.
    INFORME SOBRE los períodos de sesiones 18º y 19º UN عن دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة
    El documento se presentó al Comité en sus períodos de sesiones 18º y 19º. UN وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة.
    b) Informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre los períodos de sesiones trigésimo octavo y trigésimo noveno (E/2008/22)19; UN (ب) تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين (E/2008/22)(19)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus