Mayor hincapié en la función del desarrollo social para el desarrollo en general. | UN | وزيادة التشديد على دور التنمية الاجتماعية في التنمية بصفة عامة. |
la función del desarrollo INDUSTRIAL EN EL LOGRO DE LOS OBJETIVOS DE DESARROLLO DEL MILENIO | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Mesa redonda 1: la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo: proyecto de resolución revisado | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي: مشروع قرار منقح |
la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ● دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
El orador acoge con beneplácito la celebración del foro sobre desarrollo industrial, que examina la función del desarrollo industrial en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقال إنها ترحب بعقد منتدى التنمية الصناعية، الذي ينظر في دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
También se publicó un informe sobre la función del desarrollo comunitario en las actividades de protección de los refugiados del ACNUR. | UN | كما صدر تقرير عن دور التنمية المجتمعية في أنشطة المفوضية في مجال حماية اللاجئين. |
Por ello, el GRULAC augura el mayor éxito al Foro sobre desarrollo industrial, en el que se abordará la función del desarrollo industrial en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ولذا فان المجموعة تتمنـى كل النجاح لملتقى التنمية الصناعية، الذي سوف يناقش دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Desde el final del decenio de 1980, Finlandia ha tratado de reforzar la función del desarrollo sostenible en la adopción de decisiones y fortalecer los mecanismos para aumentar la coherencia de las diferentes políticas sectoriales. | UN | وقد سعت فنلندا جاهدة منذ أواخر الثمانينيات من القرن الماضي لتعزيز دور التنمية المستدامة في عملية صنع القرار، ولتقوية الآليات اللازمة لتحسين اتساق السياسات التي تتبناها القطاعات المختلفة. |
Destacó la función del desarrollo institucional y la importancia de la estrategia para incorporar la perspectiva de género a fin de incluir sistemáticamente en las políticas y los programas las necesidades y prioridades de las mujeres y las niñas, los hombres y los muchachos. | UN | وأكّد الاستعراض على دور التنمية المؤسسية وأهمية استراتيجية تعميم المنظور الجنساني لكفالة إدماج الاحتياجات والأولويات الخاصة بالمرأة والفتاة والرجال والفتيان بصورة منهجية في السياسات والبرامج. |
La Comisión hizo notar que en el sistema de las Naciones Unidas se había hecho hincapié hasta el momento en la función del estado de derecho en el desarrollo económico, pero no en la función del desarrollo económico en el fortalecimiento y el mantenimiento del estado de derecho a largo plazo. | UN | ولاحظت اللجنة أنَّ منظومة الأمم المتحدة ما زالت حتى الآن تركز على دور سيادة القانون في تحقيق التنمية الاقتصادية وليس دور التنمية الاقتصادية في تعزيز واستدامة سيادة القانون على المدى البعيد. |
Tema 9. Foro sobre la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | البند 9- دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (ملتقى) |
la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ● دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (GC.10/13). |
9. Foro sobre " la función del desarrollo industrial en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . | UN | 9- دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية (ملتقى). |
Informe del Director Ejecutivo sobre el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
el papel del desarrollo alternativo en la fiscalización de drogas y la cooperación para el desarrollo | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
El programa nacional aprobado por el Sudán con la participación de la ONUDI es un buen ejemplo del papel del desarrollo industrial. | UN | ويعد البرنامج الوطني المعتمد في السودان بمشاركة اليونيدو مثالا جيدا على دور التنمية الصناعية. |