"دولار قبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares antes
        
    • dólares hace
        
    • dólares de
        
    • mil antes
        
    En tal virtud, es bienvenido el anuncio hecho por un Estado Miembro, con un atraso considerable y por largo tiempo en el pago de sus cuotas, en el sentido de que pagará un total de 1.200 millones de dólares antes de que termine este año. UN ومن ثم، نرحب بتصريح دولة عضو عليها متأخرات كبيرة وطويلة اﻷمد بأنها ستدفع ما مجموعه ١,٢ بليون دولار قبل نهاية العام.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que esa estimación se reduzca a 200.000 dólares antes del ajuste. UN ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض هذا التقدير إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Los recursos solicitados se elevan a 44.814.700 dólares antes de hacer un nuevo cálculo de los costos. UN وتبلغ الموارد المطلوبة ٧٠٠ ٨١٤ ٤٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Los recursos correspondientes ascienden a 181.000 dólares antes de ajustarse. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٨١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    En otro caso, el organismo de ejecución había efectuado gastos por valor de 153.000 dólares antes de recibir fondos del donante. UN وفي الحالة الثانية، تكبدت الوكالة المنفذة نفقات بلغت ٠٠٠ ١٥٣ دولار قبل استلام اﻷموال من الجهة المانحة.
    Los recursos correspondientes ascienden a 181.000 dólares antes de ajustarse. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٨١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    La estimación de 45.890.400 dólares antes del ajuste representa las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. UN ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    La parte correspondiente a las Naciones Unidas aumentaría en 141.900 dólares (9,2%), pasando a ser de 1.689.300 dólares antes del ajuste. UN وستزيد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 900 141 دولار، أي بنسبة 9.2 في المائة، إلى 300 689 1 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 260.959.500 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El presupuesto total para las actividades de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 243.800.300 dólares antes del ajuste, y se presenta en más detalle en la sección relativa al programa de trabajo. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل.
    Sacamos 4200 dólares antes de que se agotara. Open Subtitles لقد صرفنـا 4,200 دولار قبل أن نبدأ العمـل
    60 mil dólares antes de firmar el anticipo sobre los honorarios. Open Subtitles ستّون ألف دولار قبل أن توقّع على وصل أتعاب المحاماة
    Hizo un cuarto de billón de dólares antes de los 30, se retiró, y compró una isla. Open Subtitles لقد كسب ربع مليار دولار قبل بلوغه الـ30، لذا فإنّه تقاعد واشترى جزيرة.
    Se ha solicitado un crédito por la suma de 34.800 dólares antes de hacer un nuevo cálculo de los costos para viajes oficiales de funcionarios. UN خامسا - ٢٥ وتتضمن المقترحات تقديرا يبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، لسفر الموظفين في مهام رسمية.
    Hasta que se reciba esa información, la Comisión Consultiva recomienda que se suprima el monto de 425.600 dólares, antes del ajuste. VIII.50. UN وريثما ترد هذه المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يلغى، في هذا الوقت، مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٤٢٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    La Comisión Consultiva destaca que el aumento neto total de 2.077.200 dólares, antes del ajuste, obedece a las nuevas disposiciones sobre servicios de conferencias en Viena. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن مجموع النمو الصافي للموارد الذي يبلغ ٠٠٢ ٠٧٧ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف يعكس أثر الترتيبات الجديدة المتعلقة بخدمات المؤتمرات في فيينا.
    IX.14. La estimación del Secretario General para la sección 28 asciende a 35.339.100 dólares antes del ajuste. UN تاسعا - ١٤ تبلغ تقديرات اﻷمين العام للباب ٢٨ مبلغا قدره ٠٠١ ٣٣٩ ٣٥ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    I.19 Los recursos solicitados para la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena ascienden a 1.927.200 dólares antes de ajustarse. UN أولا - ١٩ وتبلغ المــوارد المطلوبة لمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ٢٠٠ ٩٢٧ ١ دولار قبل إعادة التكاليف.
    X.18 Los recursos solicitados para el Comité Consultivo en Cuestiones de Programa y de Operaciones en 1998-1999 ascienden a 947.600 dólares antes del ajuste. UN عاشرا - ١٨ تبلــغ المــوارد المطلوبــة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ٠٦٠ ٩٤٧ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Gran error: fue vendido por 80 millones de dólares hace dos años TED خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين
    A pesar de estos esfuerzos, el Secretario General de la OEA ha expresado que para reactivar el proceso de remoción de minas en Centroamérica el fondo especial requiere para fines de este año contribuciones por valor de 3.200.000 dólares de los Estados Unidos. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية أعلن أن الصندوق الخاص يحتاج إلى تبرعات بنحو ٠٠٠ ٢٠٠ ٣ دولار قبل نهاية العام الحالي حتى يجدد نشاط عملية إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى.
    Hace cinco años, Matzo trabajaba para el Rey en Santa Anita, y se robó dos mil antes de desaparecerse. Open Subtitles منذ خمس سنوات ، كان ماتسو صاحب افكار وحلول للملك في ساتنا انيتا ويستخلص لنفسه الفان دولار قبل تخطى البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus