"دولار لفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dólares para el
        
    • dólares en el
        
    • dólares durante el
        
    • de dólares para
        
    • dólares para un período
        
    • dólares correspondientes al
        
    • dólares correspondiente al
        
    • dólares del
        
    • de dólares por
        
    • dólares por un período
        
    • dólares durante un período
        
    Esto representa un total de 272 millones de dólares para el período cuatrienal, 10 millones de dólares menos que en el anterior plan de trabajo. UN ويمثل ذلك مبلغا إجماليا قدره ٢٧٢ مليون دولار لفترة السنوات اﻷربع، تمثل نقصا قدره ١٠ ملايين دولار عن آخر خطة عمل.
    El importe total aproximado sería de 31.500 dólares al año o 94.500 dólares para el período de tres años. UN وسيناهز هذا الاعتماد 500 31 دولار سنويا، أو ما مجموعه 500 94 دولار لفترة الثلاث سنوات.
    La oficina de Ginebra actualmente ocupa 382,2 metros cuadrados a un precio de 534.000 dólares para el bienio. UN وحاليا، يشغل مكتب جنيف مساحة 382.2 مترا مربعا بتكلفة قدرها 000 534 دولار لفترة السنتين.
    Teniendo esto presente, el capital de operaciones del Organismo reflejó un saldo negativo de 4,1 millones de dólares en el bienio. UN وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين.
    En consecuencia, el Servicio proyecta un costo de 380.000 dólares para el bienio. UN ولذلك، تتوقع الدائرة أن تبلغ التكلفة 000 380 دولار لفترة السنتين.
    El programa global para el Pacífico asciende a unos 90 millones de dólares para el período quinquenal. UN ويبلغ البرنامج الكلي لمنطقة المحيط الهادئ حوالي ٩٠ مليون دولار لفترة السنوات الخمس.
    El costo de la opción C ascendería a 7.429.500 dólares para el período de nueve meses. UN وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة.
    Los suministros para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas se calculan en 7.500 dólares mensuales, es decir, 45.000 dólares para el período de seis meses. UN وتقدر تكلفة لوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار في الشهر، أو مبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لفترة ستة أشهر.
    En consecuencia, el importe de 1,6 millones de dólares para el bienio se consigna en partida aparte. UN وعليه يجري توفير مبلغ ١,٦ مليون دولار لفترة السنتين تحت بند منفصل.
    Como se indica, la Asamblea General otorgó recursos para esas actividades, por un monto de 23.882.900 dólares para el bienio 1996-1997. UN وكما هو مبين، فقد رصدت الجمعية العامة موارد لهذه اﻷنشطة بمبلغ ٩٠٠ ٨٨٢ ٢٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las contribuciones a recursos básicos ascendieron a aproximadamente 69,2 millones de dólares para el bienio. UN وبلغت المساهمات اﻷساسية نحو ٦٩,٢ مليون دولار لفترة السنتين.
    Se aprobó un importe adicional de 540 millones de dólares para el período trienal 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره ٥٤٠ مليون دولار لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Como se indica, la Asamblea General otorgó recursos para esas actividades, por un monto de 23.882.900 dólares para el bienio 1996-1997. UN وكما هو مبين، فقد رصدت الجمعية العامة موارد لهذه اﻷنشطة بمبلغ ٩٠٠ ٨٨٢ ٢٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Se aprobó un importe adicional de 540 millones de dólares para el período trienal 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره 540 مليون دولار لفترة الثلاث سنوات 1997-1999.
    Las necesidades se calculan en 126.100 dólares para el período del mandato. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ 100 126 دولار لفترة الولاية.
    Los recursos extrapresupuestarios, cifrados en 6.375.800 dólares para el bienio, se destinarán principalmente a servicios de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية، المسقطة بمبلغ 800 375 6 دولار لفترة السنتين فستغطي بصفة رئيسية تكاليف دعم عمليات حفظ السلام.
    El total de gastos ascendió a 541,8 millones de dólares, frente a 510,5 millones de dólares en el bienio anterior, lo que equivale a un aumento del 6,1%. UN وبلغ مجموع النفقات 541.8 مليون دولار، مقابل 510.5 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 6.1 في المائة.
    Los gastos ascendieron a 6.840 millones de dólares, en comparación con 5.260 millones de dólares en el bienio anterior, un aumento del 30,1%. UN وبلغ الإنفاق 6.84 بليون دولار مقابل 5.26 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، مسجلا زيادة بنسبة 30.1 في المائة.
    El total de gastos ascendió a 379,78 millones de dólares, en comparación con 350,67 millones de dólares en el bienio anterior, es decir que aumentó un 8%. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    La suma estimada es de 50.000 dólares por año, por un total de 100.000 dólares durante el bienio. UN ويقدَّر المبلغ ب000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، أي ما مجموعه 000 100 دولار لفترة السنتين.
    Los gastos totales ascendieron a 6.320 millones de dólares, lo cual refleja un aumento del 24% con respecto a los 5.100 millones de dólares correspondientes al anterior bienio. UN وبلغ مجموع النفقات 6.32 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 5.1 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 24 في المائة.
    El monto propuesto es un 2,9% inferior a la consignación de 5.563,6 millones de dólares correspondiente al bienio 2012-2013. UN ويقل المستوى المقترح عن مبلغ 563.6 5 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013 بنسبة 2.9 في المائة.
    Por consiguiente, el total combinado efectivo fue de 659,7 millones de dólares frente a los 584 millones de dólares del bienio anterior. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    El proyecto fue prorrogado hasta 2011, pero se redujo a 1,33 millones de dólares por bienio. UN ومُدد هذا المشروع حتى 2011، لكنه خُفض إلى مبلغ 1.33 مليون دولار لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus