Asimismo, el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos ha informado de que la propuesta del Sr. Ribeiro ha sido suscrita por ese Grupo. | UN | كما أبلغنا رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن تلك المجموعة تصادق على ترشيح السيد ريبيرو. |
Hasta el momento, ni el Grupo de Estados de África ni el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe han presentado candidatos. | UN | وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Quedan por cubrir las siguientes vacantes: una correspondiente a los Estados de Asia y otra correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما: واحد من بين الدول اﻵسيوية وواحد من بين دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Estados de América Latina y el Caribe: Antigua y Barbuda, Brasil, Cuba, México, Perú. | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: أنتيغوا وبربودا، البرازيل، بيرو، كوبا، المكسيك. |
Que la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños trabajará sobre la base de: | UN | 3 - تعمل جماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بناء على ما يلي: |
Dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضوان من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ |
Cinco miembros de los Estados de América Latina y el Caribe | UN | خمسة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Declaración del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | بيان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha propuesto la candidatura del Excmo. Sr. Felipe H. Paolillo, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas. | UN | وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة. |
Hay dos candidatos para la única vacante de los Estados de América Latina y el Caribe, a saber, Nicaragua y el Perú. | UN | وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، هناك مرشحان هما، بيرو ونيكاراغوا. |
Dos miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضوان من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ |
Exposición informativa presentada por el Presidente al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | إحاطة قدمها الرئيس لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Un miembro de Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضو من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ |
Estados de América Latina y el Caribe: Chile, México | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: شيلي، المكسيك؛ |
Estados de América Latina y el Caribe: Ecuador, Jamaica, Perú | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: إكوادور، جامايكا، بيرو |
Estados de América Latina y el Caribe: Chile, México | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: شيلي، المكسيك؛ |
Acabamos de hacerlo con la creación de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | لقد فعلنا ذلك تماماً عندما أنشأنا مجتمع دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe | UN | ثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Que la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños deberá, prioritariamente: | UN | 5 - تقوم جماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، على سبيل الأولوية، بما يلي: |
Estados de América Latina y del Caribe: Barbados, Chile, Cuba, México; | UN | دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: بربادوس، شيلي، كوبا، المكسيك |
Un representante de una de las Partes del grupo de países de América Latina y el Caribe presidió la 21ª Reunión de las Partes, y un representante de una de las Partes del grupo de países de Europa oriental desempeñó las funciones de relator. | UN | وقد ترأس ممثل طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة دول أوروبا الشرقية العمل كمقرر. |