Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Propone pues a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución en su forma revisada, sin someterlo a votación. | UN | وعليه فإنه يقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة، دون طرحه للتصويت. |
La oradora recomienda que se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأوصت المتكلمة باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Los patrocinadores desean que se apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Los patrocinadores del proyecto de resolución desean que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | وأعربت في خاتمة بيانها عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده دون طرحه للتصويت. |
La delegación de Luxemburgo espera que el proyecto de resolución se apruebe sin proceder a votación. | UN | ويأمل وفد لكسمبرغ أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
El orador recomienda la aprobación del proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأوصى المتكلم باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La oradora recomienda a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada sin someterlo a votación. | UN | وطلبت من اللجنة الموافقة على مشروع القرار في صيغته المنقحة دون طرحه للتصويت. |
Se pide al Comité que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión A/C.6/54/L.20 sin someterlo a votación. | UN | 53 - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب اعتماد مشروع المقرر A/C.6/54/L.20 دون طرحه للتصويت. |
La oradora pide a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución sin someterlo a votación como en los años anteriores. | UN | وحثت أعضاء اللجنة على اعتماد النص دون طرحه للتصويت، كما حدث في السنوات السابقة. |
Por último, señala que los patrocinadores desean que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. | UN | وأخيرا، ذكرت أن مقدمي مشروع القرار يودون اعتماده دون طرحه للتصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.14 sin que se proceda a votación. | UN | 34 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.14 دون طرحه للتصويت |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.7 sin que se proceda a votación. | UN | 37 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.7 دون طرحه للتصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.11 sin que se proceda a votación. | UN | 40 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.11 دون طرحه للتصويت |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
18. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.1/48/L.1 titulado " Educación e información para el desarme " , sin que se proceda a votación, como han solicitado los patrocinadores. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.1/48/L.1 المعنون " التعليم واﻹعلام من أجل نزع السلاح " ، دون طرحه للتصويت حسبما طلب مقدموه. |
La delegación de Grecia confía en que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.49, con la enmienda que se ha presentado oralmente, se adoptará sin proceder a votación. | UN | ويأمل وفد اليونان في أن يعتمد مشروع القرار A/C.3/48/L.49، بالصيغة التي نقح بها شفويا، دون طرحه للتصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Espera que el proyecto sea aprobado sin ser sometido a votación. | UN | ومن المأمول فيه أن يتم اعتماد مشروع القرار هذا دون طرحه للتصويت. |
Para concluir, la representante del Japón dice que confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación. | UN | وثمة أمل، في النهاية، في أن يُعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |