"دينار عراقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dinares iraquíes
        
    • dinar iraquí
        
    • de dinares
        
    Según ese testigo, fue puesto en libertad en 1994 tras el pago de 1.250.000 dinares iraquíes por su familia. UN وقال الشاهد إنه قد أفرج عنه عام ١٩٩٤ عندما دفعت أسرته ١ ٢٥٠ ٠٠٠ دينار عراقي.
    El-Tadamone basó la cantidad reclamada por lucro cesante en el 35% del valor del contrato no ejecutado, que, según dijo, ascendía a 198.000 dinares iraquíes. UN وقد حددت مبلغ الكسب الفائت باعتباره 35 في المائة من مقدار التعاقد غير المنفذ، الذي ذكرت أنه 000 198 دينار عراقي.
    El importe del contrato posteriormente se aumentó a 26.905.000 dinares iraquíes para tener en cuenta los trabajos adicionales. UN وتم فيما بعد رفع قيمة العقد إلى 000 905 26 دينار عراقي لمراعاة البنود الإضافية.
    Los funcionarios de educación de las gobernaciones indicaron recientemente que el Ministerio había asignado 250.000 dinares iraquíes a cada escuela para financiar los gastos de las obras. UN وقد أوضح مسؤولو التعليم في المحافظات مؤخرا أن الوزارة قد خصصت ٠٠٠ ٢٥ دينار عراقي لكل مدرسة لتمويل تكاليف التنفيذ.
    Con respecto al período hasta el segundo semestre de 1991, el Grupo está convencido de que las pruebas justifican una reclamación de 190.000 dinares iraquíes. UN وفيما يتعلــق بالفترة حتى منتصف عام 1991 بين الفريق أن الأدلة المقدمة تكفي لتبرير تعويض قدره 000 190 دينار عراقي.
    Teniendo en cuenta esas circunstancias y la credibilidad general de la reclamación en su conjunto, el Grupo ha convenido finalmente en una cifra de 175.000 dinares iraquíes. UN وبعد أن وضع الفريق في اعتباره تلك الظروف والموثوقية العامة للمطالبة ككل خلص إلى أنه يجوز منح تعويض قدره 000 175 دينار عراقي.
    El valor total del contrato era de 115.365.000 marcos alemanes más 1.176.000 dinares iraquíes. UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    104. Misr pide una indemnización de 250.000 dinares iraquíes por los gastos no recuperados realizados en el proyecto de la Embajada. UN 104- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 250 دينار عراقي عن تكاليف تكبدتها بشأن مشروع السفارة ولم تستردها.
    El valor del contrato era de 10.230.000 dólares y 165.000 dinares iraquíes. UN وبلغت قيمة هذا العقد 000 230 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 000 165 دينار عراقي.
    La cantidad de 36.000 dinares iraquíes debía pagarse en cuatro plazos semestrales iguales durante el período de mantenimiento. UN وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة.
    En dicha carta se indicaba que el precio total del contrato propuesto ascendía a 104,4 millones de dinares iraquíes. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    El saldo en el banco era de unos 13.000 dinares iraquíes. UN وكان الرصيد في المصرف يبلغ قرابة 000 13 دينار عراقي.
    Nosotros teníamos unos 2.500 dinares iraquíes en efectivo. UN وكان بحوزتنا قرابة 500 2 دينار عراقي نقدا.
    El valor del contrato era de 37.750.000 dinares iraquíes. UN وكانت قيمة العقد هي 000 750 37 دينار عراقي.
    El valor total del contrato ascendía a 485.000.000 dinares iraquíes. UN وكان السعر الاجمالي لهذا العقد هو 000 000 485 دينار عراقي.
    Declaró una pérdida de 75.000 dinares iraquíes en su reclamación original. UN وتشير في بيان مطالبتها الأصلية إلى تكبدها خسارة قدرها 000 75 دينار عراقي.
    Este elemento de pérdida se calcula sobre la base de 150 días de alquiler a 500 dinares iraquíes por día. UN وقد تم حساب عنصر الخسارة هذا على أساس استئجار المعدات لمدة 150 يوماً بمبلغ 500 دينار عراقي لليوم الواحد.
    El valor del contrato ascendía a 2 millones de dinares iraquíes y el período de terminación estipulado en el contrato era de 24 meses. UN وبلغت قيمة العقد 000 000 2 دينار عراقي وبلغت فترة إنجازه المنصوص عليها في العقد 24 شهراً.
    El valor del contrato era 155.000 dinares iraquíes (240.000 dólares de los EE.UU.). UN وبلغت قيمة العقد 000 155 دينار عراقي و000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El valor total del contrato era 665.000 dinares iraquíes. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    El Grupo considera que las pérdidas resultantes de esas directivas y de la aplicación del tipo de cambio de un dinar kuwaití por un dinar iraquí son indemnizables como pérdidas resultantes directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويجد الفريق أن الخسائر الناجمة نتيجة هذه التعليمات وتطبيق سعر صرف دينار كويتي لكل دينار عراقي قابلة للتعويض بوصفها خسائر نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    A veces hay que pagar como soborno hasta 1,5 ó 2 millones de dinares. UN وقد تصل هذه الرشاوى، حسب ما أفيد، إلى مبلغ مرتفع يتراوح ما بين ١,٥ مليون ومليوني دينار عراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus