"ذات الاستخدام المزدوج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de doble uso
        
    • de uso doble
        
    • de uso dual
        
    • de doble empleo
        
    • de doble aplicación
        
    • de doble propósito
        
    • de finalidad doble
        
    • de uso múltiple
        
    • de doble finalidad
        
    • doble uso están
        
    En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. UN ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة.
    La administración belga de aduanas puede controlar el tráfico ilícito de productos y tecnologías militares de doble uso. UN يجوز لدائرة الجمارك البلجيكية أن تراقب الاتجار غير المشروع بالمنتجات والتكنولوجيات العسكرية ذات الاستخدام المزدوج.
    Las nuevas disposiciones ampliarían a los artículos de doble uso el régimen de la actual Ley de importación y exportación. UN وستسمح أنظمة جديدة بتوسيع نطاق تنفيذ القانون الحالي المتعلق بالاستيراد والتصدير بحيث يشمل السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La Comisión Europea tiene competencia en materia de exportaciones de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad. UN وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة.
    Este requisito también se aplica a la exportación de bienes de doble uso. UN وينطبق الشرط المذكور أعلاه أيضاً على تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج.
    :: Los artículos de doble uso utilizados con fines militares, de seguridad o de policía. UN :: السلع ذات الاستخدام المزدوج المعدَّة للأغراض العسكرية أو الأمنية أو لأعال الشرطة.
    Tenemos el propósito de trabajar con los demás países para que las exportaciones de armas y de artículos y tecnologías de doble uso están sujetas a controles eficaces y responsables. UN وسنعمل مع غيرنا على فرض رقابات فعالة ومسؤولة على اﻷسلحة وعلى السلع والتكنولوجيات الحساسة ذات الاستخدام المزدوج.
    Se visitaron varias localidades en relación con el equipo de doble uso en las tareas de inventario y supervisión. UN وتمت زيارة عدد من المواقع بغرض رصد وحصر المعدات ذات الاستخدام المزدوج.
    En muchos casos, esa etapa entrañaba la utilización de equipo o tecnología de doble uso. UN وفي كثير من الحالات يشمل ذلك المعدات أو التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    También guardan relación con los proyectos equipo, material y elementos de doble uso abarcados por el Plan. UN وترتبط بهذه المشاريع المعدات والمواد واﻷدوات ذات الاستخدام المزدوج التي تشملها خطة التحقق والرصد المستمرين.
    Lista de equipo de doble uso y equipo de otra índole UN قائمة المعدات ذات الاستخدام المزدوج والمعدات اﻷخرى
    Hay numerosos elementos y materiales de doble uso en el Iraq. UN ويوجد العديد من اﻷصناف والمواد ذات الاستخدام المزدوج في العراق.
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
    La ley tiene por objeto impedir la venta, el suministro, etc. ilegales de artículos de doble uso. UN ويتناول القانون منع القيام بصورة غير مشروعة، ببيع السلع ذات الاستخدام المزدوج والإمداد بها، وما إلى ذلك.
    Control de las exportaciones de productos de doble uso UN مراقبة الصادرات بالنسبة إلى المنتجات ذات الاستخدام المزدوج
    En Ucrania se ha establecido un sistema eficaz de control de las transferencias internacionales de artículos de uso militar y de doble uso. UN يوجد في أوكرانيا نظام دقيق لمراقبة التحركات الدولية للسلع المخصصة للاستخدام العسكري، والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Tailandia también se siente preocupada por la amenaza que plantea el transbordo de armas de destrucción en masa, sistemas vectores y productos de doble uso. UN وتشعر تايلند بالقلق أيضا من الخطر الذي يشكله النقل العابر لأسلحة الدمار الشامل، ونظم إيصالها إلى الهدف، والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La UNMOVIC mantiene una gran base de datos de los sitios, el material y el equipo de doble uso que estaban sujetos a supervisión. UN وتحتفظ الأنموفيك بقاعدة بيانات كبيرة عن المواقع والمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج التي خضعت للرصد سابقا.
    Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso UN التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
    Las Naciones Unidas no adquirirán ni proporcionarán de otro modo al Gobierno este tipo de material de uso doble. UN ولن تقوم الأمم المتحدة بشراء هذه المواد ذات الاستخدام المزدوج أو توفيرها بطريقة أخرى إلى الحكومة.
    En consecuencia, todo material de uso dual es objeto de medidas de salvaguardia por parte del Organismo. UN وبالتالي، فإن جميع المواد ذات الاستخدام المزدوج تخضع لنظام ضمانات الوكالة.
    Los Ministros decidieron dar instrucciones al Secretario Ejecutivo de la CEDEAO para que notificara oficialmente al Consejo de Seguridad y al Dispositivo Wassenaar de controles a la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo la entrada en vigor de la suspensión y las categorías de armas comprendidas. UN وقرر الوزراء توجيه اﻷمين التنفيذي للجماعة إلى إخطار مجلس اﻷمن وترتيب واسينار المتعلق بالضوابط المفروضة على تصدير اﻷسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ببدء سريان الوقف، وبفئات اﻷسلحة التي يشملها.
    :: Contribuir a la redacción de leyes penales con miras a organizar el uso o la circulación de productos de uso múltiple; UN :: المساهمة في وضع التشريعات الجزائية لتنظيم استخدام أو تداول المواد ذات الاستخدام المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus