"Había una vez en España, un toro pequeño y se llamaba Ferdinand". | Open Subtitles | ذات مرة في اسبانيا كان هناك ثور صغير اسمه فيرديناند |
Una vez, en un festival, un hombre me preguntó cómo me atrevía a ponerme un tambor entre las piernas. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
Había una vez en Lombardía donde se habla toscano un convento famoso por su castidad y piedad. | Open Subtitles | ذات مرة في لومبارديا حيث كانت اللغة الدارجة هي التوسكانية كان هناك دير مشهور بالعفة .. |
Probablemente no me recuerde, pero nos encontramos una vez en el baño. | Open Subtitles | - ربما لا تذكرني لكننا تقابلنا ذات مرة في الحمام |
Había una vez, en un país muy lejano, una niña tan pequeña, tan pequeña... | Open Subtitles | حدث ذات مرة في بلد بعيد، أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً... |
Érase una vez, en una lejana isla tropical, vivía una extraña mujer. | Open Subtitles | حدث ذات مرة في احدى الجزر الاستوائية البعيدة حيث كانت تعيش امرأةٌ غريبة |
Una vez vi al río tragarse a tres hombres una vez en Nueva Orlèans. | Open Subtitles | رأيت نهرا ابتلع ثلاثة رجال مرة واحدة ، ذات مرة في نيو اورليانز. |
Había una vez, En Nueva York, un policía llamado Charlie. | Open Subtitles | حدث ذات مرة في نيويورك كان هناك شرطي يدعى شارلي |
Lo sé. Una vez, en Boston, se separaron. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لأنّهم قد انفصلوا ذات مرة في بوسطن |
Porque yo ya decepcioné al Mundo una vez en Ba - Sing - Sei, | Open Subtitles | لأني خذلت العالم بالفعل ذات مرة في با سنج ساي |
una vez en la escuela, Tommy DeLuca-- arrojó una barra de mantequilla al techo, y fui yo la que le dijo al profesor. | Open Subtitles | ذات مرة في المدرسة .. قام : تومي ديلوكا برمي قالب زبدة على السقف |
Pero imagino que es como tu padre me dijo una vez en aquellos días. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه مثل ما قال لي والدك ذات مرة في تلك الأيام. |
Tú y yo vinimos una vez en primer año a comprar bocadillos. | Open Subtitles | أنت وأنا جئنا الى هنا ذات مرة في السنة الأولى من أجل وجبة خفيفة |
No. Lo hice una vez. Una vez, en la universidad. | Open Subtitles | لا , قمت بذلك ذات مرة في الجامعة نعم , والتي لم يسبق وتحدثنا عنها |
Juraría que te follé una vez en una casa de placer de Lys. | Open Subtitles | أقسم أنني نكحتكِ ذات مرة في دار دعارة في ليوز. |
Es un trabajo real que tuve una vez en un bar de Key West. | Open Subtitles | ذلك العمل الحقيقي الذي كان لديّ ذات مرة في الحانة في كي ويست |
Yo te vendí un cerdo de cerámica una vez en Maison France en Bleecker Street. | Open Subtitles | لقد بعتُ لك خنزيراً خزفياً ذات مرة في ميسون فرنسا - شارع بليكيه. |
Y aqui estas, el tío con el que me eché un polvo una vez en Fin de Año... | Open Subtitles | وها أنت ذا، شاب أقمت معه علاقة ذات مرة في رأس السنة، |
Hice encubierto una vez, en una redada de drogas. Simplemente no tenía el estómago para ello. | Open Subtitles | عملت متخفيا ذات مرة في مصادرة المخدرات لا أملك فحسب الشجاعة لذلك |
Está mal. Me la chuparon una vez en un autobús. | Open Subtitles | لا, لا يبدو صحيحاً لي تلقيّتُ جنساً فموياً ذات مرة في باص |