"ذاهبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vamos
        
    • van
        
    • iremos
        
    • vas
        
    • a ir
        
    • yendo
        
    • íbamos
        
    • iríamos
        
    • ir a
        
    • iban
        
    • dirigen
        
    • irán
        
    • vais
        
    Es tu cumpleaños, nos vamos a un partido de baseball y solo tenemos tres boletos. Open Subtitles إنه عيد ميلادك و نحن ذاهبين لمباراة بيسبول و لدينا 3 تذاكر فقط
    ¡No sé hacia donde vamos, pero mi vieja mano está muy emocionada con esto! Open Subtitles لا أعلم إلى أين نحن ذاهبين لكن يدي القديمة متحمسة جدا لذلك
    Colega, vamos al bar a conocer mujeres, no a convertirnos en ellas. Open Subtitles صاحبي , نحن ذاهبين للبار لنقابل النساء ليس لنتحول إليهم
    Ahora que el asesino psicópata está atrapado Phoebe y Duncan se van a Disneylandia. Open Subtitles الان تم القبض على القاتل النفسى فوبى ودونكان ذاهبين الى عالم ديزنى
    Esta noche mis amigos Paulie y Matty y yo iremos a ahogarnos en cerveza. Open Subtitles الليلة أنا وأصدقائي بولي و ماتي ذاهبين لـ شرب الكثير من البيرة
    ¿En verdad crees que vas a encontrar el dinero en Utah? Open Subtitles هل تظنين أننا ذاهبين لنجد النقود في يوتاه؟
    iban a ir de barbacoa pero las previsiones eran de baja presión desde el este. Open Subtitles كانو ذاهبين الى حفلة شواء ولكن توقعات الطقس كانت ضغط خفيف من الشرق
    yendo a Anniston, Alabama, me dijo: "Michael," y le contesté: "Si, señor". TED كنا ذاهبين إلى آنستون ألاباما، وقال: "مايكل،" وأجبت: "نعم سيدي."
    No necesitas un arma. Sé que no vamos a la casa de Phil. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل
    - ¿Vamos muy lejos? Open Subtitles كم يبعد هذا المكان الذي نحن ذاهبين إليه؟
    Es bueno saber adónde vamos. Open Subtitles إنّه لمِن الجيّد أن نعرِف إلى أين نحنُ ذاهبين
    Andy, ¿no vamos a Mill Valley? Open Subtitles آندي,ألسنا ذاهبين إلى ميل فالي؟
    - No vamos a ningún lado. - Nadie va a ningún lado. Open Subtitles نحن لسنا أحداً ولسنا ذاهبين إلى أي مكان، لا أحد يفعل ذلك
    No vamos a ninguna parte. Open Subtitles ، هناك سُحب تغطي الهدف تماما لسنا ذاهبين لآي مكان
    si van a la oficina a ser interrumpidos? TED إذا كانوا ذاهبين للمكتب ليتعرضوا للمضايقه و المقاطعه
    Sólo uno de ellos las lleva cuando van a hacer su trabajo. Open Subtitles لا , واحدا منهم فقط هو الذى سيحملهم وهم ذاهبين الى العملية
    Pero ya que iremos al funeral, tengo que resellar la envoltura. Open Subtitles لكن بما أنّنا ذاهبين للجنازة، عليّ بإعادة غطاؤها.
    Ahora vas a venir conmigo a esta fiesta, y vas a conocer a ese editor, porque se está muriendo por conocerte. Open Subtitles نعم الآن نحن ذاهبين , تعالي معي لتلك الحفله وستقابلين المحرر انه يستميت لمقابلتك
    Voy a ir a empacar sus cosas porque vamos a un agasajo de prensa. Open Subtitles انا احزم بعض الأمتعة لأننا ذاهبين لمؤتمر صحفي
    T¬No siente que estamos yendo al cielo? Open Subtitles الأ تشعرين بأننا ذاهبين إلى الجنة؟
    íbamos a una recepción para Gina, la prima de Doris que acababa de casarse con un vendedor italiano cerca de Modesto. Open Subtitles كنا ذاهبين في حفل استقبال تقيمه عمة دوريس، جينا. والتي تزوجت لتوها من تاجر إيطالي بالقرب من موديستو.
    Oye... Creí que en verdad iríamos a la cancha de fútbol... ya que dijiste que querías ir a ver el partido a la cancha. Open Subtitles ياه , عندما قلت لي اننا سنشاهد المباراة في ساحة الملعب اعتقدت باننا كنا ذاهبين الى ملعب كرة قدم حقيقي
    O, al menos, dónde creen que se dirigen. Vosotros dos, venid conmigo. Open Subtitles أو علي الأقل ما يحسبان نفسيهما ذاهبين إليه، أنتما تعالا معي.
    Los inversores japoneses que mencionaste irán hoy a tu casa. Open Subtitles المستثمرين اليابانيين الذين أخبرتنا عنهم ذاهبين إلى منزلكم اليوم
    ¿Seguro que vais bien? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك بخير؟ إلى أين نحن ذاهبين بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus