Sí... Recuérdame que no debo estrecharte la mano durante las celebraciones religiosas. | Open Subtitles | أجل.. ذكرني بألا أضع يدي في يدك في ذلك اليوم. |
Recuérdame preguntarle sobre el oro en mi futuro. | Open Subtitles | ذكرني أن نسأل معه حول عقود الذهب الآجلة. |
Recuérdame nunca más dejarte subir al escenario. | Open Subtitles | ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى |
Mi mejor amigo me recordó una cita de William Shakespeare que parece apropiada. | Open Subtitles | صديقي المقرب ذكرني بنص من قول ويليام شكسبير أنه مناسب جداً |
Se me recuerda que hay mujeres entre los miembros de la Mesa. | UN | وقد ذكرني البعض بأن المكتب يضم سيدات بين أعضائه. |
Recuerdame no jugar en tu contra. ¿Cuanto has ganado? | Open Subtitles | ذكرني بأن لا اكون في جانبك السيء.. كم رحبت؟ |
- Si sobrevivimos, Recuérdame de agradecerte.. - Más tarde. | Open Subtitles | ـ لو كتب لنا النجاة ذكرني أشكرك ـ أشكريني بعدين |
Recuérdame que me voltee en 10 minutos para broncearme parejo. | Open Subtitles | ذكرني بالإنقلاب في 10 دقائق لتحسين الجانب الآخر |
Recuérdame que no vuelva a enfermarme. | Open Subtitles | اها, ذكرني يا توني , الواحد ما يمرض ابد صحيح؟ |
Pero, eh, Recuérdame que te cuente el sueño que tuve anoche... porque hay algo realmente... | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا |
Recuérdame que nunca te cuente nada. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ ذكرني ان لا أخبرك اي شي ابدا |
La próxima vez que vayamos de viaje... Recuérdame elegir un lugar un poco menos divertido... como una convención de bibliotecarios. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما نذهب في رحلة... ذكرني لاختيار مكان أقل رعباً... ربما مثل مؤتمر اتفاقية المكتبات؟ |
Recuérdame controlar el inventario de hisopos de alcohol. | Open Subtitles | جيرالد : انه يتحرك يا داك داكي : ذكرني ان أقوم بعمل تحليل الكحول في الدم لكل الفرقة |
Y... me recordó que mi responsabilidad, primero y ante todo, es mi família. | Open Subtitles | ذلك ذكرني أن مسئوليتي أولاً وقبل كل شيء ، هي عائلتي |
Uh, me enterré esa memoria lejana, muy lejana hasta que alguien que conozco me recordó exactamente por qué tenía que recordar. | Open Subtitles | اه، وأنا دفنت تلك الذاكرة بعيدا، بعيدا حتى شخص وأنا أعلم ذكرني بالضبط لماذا كان علي أن أتذكر. |
El pequeño acto de amor de mi padre de acogida me recordó a mi padre, quien amaba compartir su comida conmigo cuando él estaba hambriento, incluso si se moría de hambre. | TED | صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً |
Y eso me recuerda lo que ocurre cuando uno de nosotros en un taxi como éste se cae, tiene un accidente y necesita un hospital. | TED | وقد ذكرني بأن أتأمل ما سيحدث لأحدنا على التاكسي لو انزلق وحصل حادث يحتاج الى المستشفى. |
Recuerdame escribirles a los padres de Eleanor | Open Subtitles | ذكرني بأن أرسل لأبوي المالك عبارة شكراً للبضاعة |
Recuérdeme. ¿Cuál de sus ojos es el que realmente me ve? | Open Subtitles | ذكرني مجدداواي واحده من عيون كايل,؟ كانت تتطلع في فعلا؟ |
Te daré una copia. Recuérdamelo después de El Broath. | Open Subtitles | سوف أنسخه من أجلك ، ذكرني فقط بعد المراسم |
me recordaba cuando me escapaba a ver películas de gánsters. | Open Subtitles | ذكرني الأمر بأيام كنت في 12 من العمر وكنت أتسلل خارج منزل والدي لمشاهدة أحد أفلام العصابات. |
Bueno, todo esto me ha hecho recordar lo valiosa que es cualquier vida. | Open Subtitles | حسناً، هذا الامرُ برمته قد ذكرني كيف أن كل الحّياة ثمينة |
Recordadme, ¿por qué soy yo quien hace el papel de esclavo? | Open Subtitles | ذكرني لماذا انا الشخص الذي يلعب دور العبد ؟ |
Odio los trenes. Recuérdenme no pisar uno de nuevo. | Open Subtitles | أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً |
Planeaba hacerlo hace tiempo y tu llegada aquí me lo ha recordado. | Open Subtitles | أنا كنت أخطط لعمل ذلك منذ بعض الوقت ومجيئك إلي هنا ذكرني |
Creo que su hermano me ha mencionado en su correspondencia. | Open Subtitles | أظن أن أخيك ذكرني لك في مراسلاته |
¿Me recuerdas cómo estás pagando la casa? | Open Subtitles | ذكرني كيف تدفع نفقات إيجار مسكنك مجدداً؟ |
Hablo porque recordé algo que me pasó el otro día. | Open Subtitles | اعني .. انا ان اقول ان هذا ذكرني بشيء ما انا كنت اكتب عنه امس فقط |