"ذلك أبدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nunca lo
        
    • y nunca
        
    • jamás lo
        
    Te olvidas con quién estás hablando. Mi esposo tenía un arete en el pene, y Nunca lo supe. Open Subtitles أتعلم، لقد نسيت لمن تتحدث، فزوجي كان يضع قرطا في عضوه ولم ألحظ ذلك أبدا.
    Nuestro país, con su trágica experiencia de obstinación e ilegalidad en los tiempos de la dictadura comunista, Nunca lo olvidará. UN وإن بلدي، انطلاقا من تجربته المأساوية إزاء ما ساد من استبداد وفوضى إبان عهد الدكتاتورية الشيوعية، لن ينسى ذلك أبدا.
    Pudiste escribirlo en tus diarios. - Nunca lo mencionaste. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Pudiste escribirlo en tus diarios. - Nunca lo mencionaste. Open Subtitles أمكنك أن تكتب ذلك بدفتر يومياتك، لم تذكر ذلك أبدا.
    Pero si sacas un par de espadas en la boda de tu ex novia Nunca lo olvidarán. Open Subtitles و لكن إذا أخرجت سيفين في حفل زفافصديقتكالسابقة.. فإنهم لن ينسوا ذلك أبدا
    Tú siempre vas tras lo que quieres, y Nunca lo olvidaré. Open Subtitles أنت على الدوام كنتي تلاحقين ماتريدين وأنا لن أنسى ذلك أبدا
    Y creo que si no lo digo ahora, seguramente Nunca lo haga. Open Subtitles وأظنّ أنّني إن لم أقله الآن، فعلى الأرجح لن أفعل ذلك أبدا.
    Buen intento para perder la mano, pero Nunca lo sabrá. Open Subtitles من ناحية سيفقد يده ولكنه لن يعرف ذلك أبدا
    Si, le puse algo de coliflor, pero Nunca lo notarías. Open Subtitles نعم لقد وضعب شيئين من الكرنب فيها لكنك لن تلاحظ ذلك أبدا
    Siempre Oramos para que su nuevo modelos estarán brillante pero algo saben que no serán y luego Nunca lo son. Open Subtitles نحن نصلي دائما أن لهم جديدة وسوف تكون النماذج الرائعة ولكن نوع من أعرف أنها لن تكون وبعد ذلك أبدا هي.
    Sé que debes sentir lo mismo, pero Nunca lo demuestras. Open Subtitles أعرف أنك تشعر بالمثل لكنك لا تظهر ذلك أبدا
    Si me hubieran preguntado cuando estuve en la universidad si trabajaría con gente como la de Scorpion algún día, Nunca lo hubiera imaginado. Open Subtitles إذا سألتني عندما كنت في الكليّة إذا كنت سأعمل مع ناس مثل السكوربيون يوما ما لم أتخيل ذلك أبدا
    Se lo decía a mi hermano, pero yo Nunca lo olvidé. Open Subtitles قالها لأخي ولكني لم انسى ذلك أبدا
    - ¿Y Nunca lo dijiste? Open Subtitles و لم تقل ذلك أبدا - حسنا، لم تقولي شيئا كذلك -
    Y probablemente Nunca lo harás, Kitt. Open Subtitles و ربما لن تستطيع ذلك أبدا يا كيت
    Nunca lo hemos hecho, ¿verdad, Chin-san? Open Subtitles لم تفعل ذلك أبدا ، صحيح ، سيد تشين؟
    Todos te extrañamos, Nunca lo olvides. Open Subtitles كلنا نفتقدك , لا تنسي ذلك أبدا
    Si te vas ahora, Nunca lo sabrás. Open Subtitles اذا ذهبت الان لن تعرف ذلك أبدا
    Bueno, supongo que Nunca lo sabremos. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أننا لن نعلم ذلك أبدا
    Basen los cimientos de esta sociedad en un hombre que jamás lo haría. Open Subtitles أسسوا مجتمعكم على هذا "الرجل الذي لم يكن ليفعل ذلك أبدا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus