"ذهبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fueron
        
    • oro
        
    • ido
        
    • van
        
    • iban
        
    • ellos
        
    • salieron
        
    • están
        
    • escondieron
        
    • bar
        
    • han viajado en diversas ocasiones
        
    Sabemos que quería ver a su hermano, y sabemos que fueron a algún lado. Open Subtitles نعرف أنه ذهب لرؤية أخيه و نعرف أنهما ذهبا إلى مكانٍ ما
    fueron directos al hotel que podría sonar mucho más ardiente para cualquier otra pareja. Open Subtitles لقد ذهبا الى الفندق والذي هو صعب للغاية بالنسبة للآخرين أنتظر دقيقة.
    Algo idéntico sucedió al padre y a su hijo, que también fueron a la casa para ver qué había sucedido. UN وحدث الشيء نفسه للوالد وابنه اللذين ذهبا أيضاً إلى المنزل لمعرفة ما حدث.
    Posteriormente cambió su versión y dijo que sólo viajaba a los Emiratos pero nunca vendía oro a Emirates Gold. UN إلا أنه غيَّر روايته لاحقا وقال إنه زارها وحسب لكنه لم يبع الإمارات جولد ذهبا قط.
    Chunu dijo al Grupo que tendría que pagar a Ntaganda por ello en oro. UN وأخبر تشونو الفريق بأنه سيتعين عليه أن يدفع لنتاغاندا مقابل ذلك ذهبا.
    Porque nunca han subido a un avión ni ido a una gran ciudad o ni siquiera han pasado contigo más de tres noches seguidas. Open Subtitles لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية.
    Cuando se van, no puedes decir a dónde. O qué diablos hiciste con ellos. Open Subtitles حين يذهبا ، لا يمكنك أن تعرف إين ذهبا أو ماذا قد فعلت بهما
    Después de haber presentado una denuncia, las víctimas fueron trasladadas al campamento militar para que identificaran a sus agresores, a los que en el ínterin se había concedido licencia. UN وبعد أن قدّمت الضحيتان شكوى، نُقلتا إلى مخيم عسكري للتعرف على المعتديين اللذين كانا، في هذه الأثناء، قد ذهبا في إجازة.
    Posteriormente, ambos afirmaron por separado que, tras el alta del hospital, se escondieron y ya no fueron sometidos a nuevos interrogatorios. UN ثم أشار كل على حدة إلى أنهما بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    Posteriormente, ambos afirmaron por separado que, tras el alta del hospital, se escondieron y ya no fueron sometidos a nuevos interrogatorios. UN ثم أشار كل على حده إلى أنه بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    fueron a un hotel, hicieron el amor, ella esperó a que se durmiera y le pegó un tiro en el corazón. Open Subtitles ذهبا إلى فندق. ومارسا الحب انتظرت إلى أن نام، وأطلقت النار نحو قلبه
    fueron a una edificio en el centro de la ciudad. Se pararon en la escalera y miraron a la distancia. Open Subtitles ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان
    Se establecieron, se fueron a Nueva York, a Patterson, a Argentina. Open Subtitles لقد إستقروا هناك ذهبا إلى نيويورك، إلى الأرجنتين
    Ella dice "fueron al autocine" ¿Qué pasó luego Johnny? Open Subtitles اعرف أنهما قد ذهبا إلى سينما موقف السيارات لكن ماذا حصل بعد ذلك؟
    ¿Adonde fueron para navidad el año pasado? Open Subtitles أين ذهبا لقضاء الكريسماس العام الماضى؟
    Markham Nolan: Bien, si eres editor de noticias, esto es algo que te encantaría mostrar porque, obviamente, es oro. TED ماركهام نولان: حسنا، اذا كنت انت منتج أخبار، هذا شيء ستحب العمل عليه، لانه يساوي ذهبا.
    El cargamento de ese tren es tan negociable como el oro, y más valioso. Open Subtitles محتويات ذلك القطار يمكن التفاوض عليها كما لو كانت ذهبا واكثر قيمه
    Para él, saber que Junior era tu hijo fue como hallar oro. Open Subtitles وقال انه اكتشف ذهبا عندما عرف ان جونيور هو طفلك.
    Señorita Richards, este imán probará que el Cinturón del Campeonato no es de oro. Open Subtitles سيه ريتشارد هذا المغناطيس سيثبت ذلك. ان حزام البطوله هذا ليس ذهبا.
    Simeon y Peter se han ido. Eben será el próximo. Open Subtitles سيميون و بيتر ذهبا الى الجحيم و سيتبعهما ايبن
    Un león y una leona van allí... y se paran o se echan sobre la tumba por largo tiempo. Open Subtitles أسد و لَبُؤَة‏ ذهبا هناك و وقفا و جلسا عند القبر لوقت طويل
    Extraño a esas dos personas que iban al zoológico y comían algodón de azúcar y eran tontos y felices. Open Subtitles الجميع يفتقدون اولئك الشخصين اللذان ذهبا الى حديقة الحيوانات واكلوا حلوى القطن وكانوافي الحزن والفرح معاً
    Dos jóvenes conducen a Atlantic City. Roban licor de un almacén controlado por el padre de uno de ellos. Open Subtitles فتيان ذهبا إلى اطلانتيك سيتي ، وقاما بسرقة الكحول من المستودع الذي يديره والد الفتى الأول
    Se puede decir por sus registros de la tarjeta de crédito que salieron de viaje juntos en febrero. Open Subtitles يمكنك معرفة ذلك من سجلات بطاقة ائتمانها ذهبا في رحلة معا في فبراير
    paula, mamá y papá se han ido a navegar, eI barco se hundió y no sabemos dónde están. Open Subtitles ابي و امي ذهبا للابحار اليخت غرق و لا نعرف مكانهما
    El fiscal afirmó que la Sra. Bopha y su marido habían conspirado para que se agrediese a dos hombres que se encontraban sentados en un bar y que más tarde acudieron al lugar de los hechos para presenciar la agresión. UN وادّعى المدعي العام أن السيدة بوفا وزوجها قد تآمرا للاعتداء على رجلين كانا يجلسان في محل مشروبات، ثم ذهبا في وقت لاحق إلى مكان الحادث ليشهدا عملية الاعتداء.
    El Comité toma nota también de las observaciones del Estado parte sobre el hecho de que el autor no es miembro de ninguna organización política y de que sus padres han viajado en diversas ocasiones a la República Democrática del Congo sin tener problemas. UN كما تحيط اللجنة علماً بالملاحظات التي أعربت عنها الدولة الطرف والتي مفادها أن صاحب الشكوى ليس عضواً في أي منظمة سياسية وأن والديه ذهبا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مراراً دون التعرض للإزعاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus