"رأتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me vio
        
    • verme
        
    • me viera
        
    • ve
        
    • me vieron
        
    • me vió
        
    • me veía
        
    • vio que
        
    • miró
        
    me vio con uno de mis clientes y me confronto por eso. Open Subtitles رأتني جعل ترتيب مع أحد موكلي واجهت لي عن ذلك.
    Tu madre dijo que yo tenía siete u ocho la última vez que me vio, así que debe haber sido... 1947 o 48. Open Subtitles أمك قالت أنني كنت في الثامنة أو السابعة في آخر مرة رأتني فيها لذلك أعتقد أن السنة كانت 1947أو 48
    ¡Aquí viene lo de mi boda! Mi novia me vio una vez con el parche. Open Subtitles لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟
    Mi mamá me llevó después de verme frente al televisor, saltando y girando al ritmo de la canción del programa de "The Blues Clues". Open Subtitles أمي قامت بتسجيلي عندما رأتني أمام التلفاز، وأنا أرقص على أنغام الأغاني الفرنسية.
    Si ella me viera añadir esta pimienta mucho calor para su receta. Open Subtitles إذا رأتني أضيف الكثير من هذا الفيلفل الحار لوصفتها.
    Si nos ve a ti o a mí, me descubrirá y moriremos. Open Subtitles اذا رأتك أو رأتني ستنكشف هويتي وعندها سنموت نحن الاثنان
    me vio liándome un cigarro y pensó que era marihuana. Open Subtitles رأتني أحضّر السيجارة فظنت أنها الماريوانا
    Lo va a ver mañana y le dirá que me vio aquí esta noche. Open Subtitles والآن سوف تراه غداً، وتخبره بأنها رأتني هنا بالأمس
    Cuando estaba en el ascensor... ella me vio cuando entró Hassán. Open Subtitles عندما كنت في المصعد رأتني وكان حسن يمر بجانبها
    Todo lo que sé es que cuando mamá me vio, se viró y fue directamente a la despensa. Open Subtitles , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة
    Oí a mamá hablando con ella en el teléfono, y mamá me vio y directamente se fue a la despensa. Open Subtitles , سمعت أمي تتحدث إليها و عندما رأتني أمي ذهبت إلى الخزانة مباشرة
    me vio parada afuera, no sabía quién era. Open Subtitles ثم رأتني أقف هناك بالخارج إنها لم تعلم من أكون
    Cuando estábamos en el Cafe, me vio regañar a mi hija y después irrumpió en mi casa y la liberó... tal vez no sea humana, pero... Open Subtitles إنها ليست حتى بشرية. عندما كنا بالمقهى، رأتني أعاقب إبنتي، ثم إقتحمت منزلي لتطلق حريتها.
    La diosa de Navalore me vio llorar, mamá. Open Subtitles آلهة نافالور رأتني وانا ابكي كالفتيات يا امي
    Liz... me vio en la calle, y se lanzó. Open Subtitles ليز .. هنا فقط رأتني على الطريق وبدأت تكلمني
    Una vez que me vio, ella no se rendía Llamen a la policía. Tengo una acosadora. Open Subtitles عندما رأتني لأول مرة، لم تتمكن من التوقف إتصلوا بالشرطة، لدي مترصدة
    Quiero contrarrestar la mala suerte de Santana verme vestida de novia. Open Subtitles أريد أن أُوقف نحس سانتانا عندما رأتني في فستان زفافي
    Necesito hablar con Sophie porque... ha venido a verme y... he hecho una cosa terrible. Open Subtitles أحتاج أن أتكلم مع صوقي لأن قد حظرت و رأتني و أنا فعلت اموراً سيئة صحيح
    Si mamá me viera, estaría de vuelta en los valles antes de recoger mis cosas. Open Subtitles إن رأتني أمي بهذا المكان سأرجع للوديان بوقت أسرع من حزم حقيبة.
    Pero si ella me ve con alguien más, creerá que le cierro la puerta. Open Subtitles لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق
    También creo que son las chicas que me vieron... en el bosque hace unas horas, así que... Open Subtitles وأيضاً, أظن أنكما الفتاتان اللتان رأتني بين الأشجار منذ ساعات قليلة, لذا
    Miss Marple me vió entrar a las 18:20. Open Subtitles الآنسة "ماربل" رأتني أخرج في الساعة السادسة والثلث
    Podía tomarme un taxi, pero si mi madre me veía en uno, me hubiese gritado: Open Subtitles بمقدوري أخذ سيارة أجرة, لكن إن رأتني أمي بها, ستصرخ عليّ قائلة: ...
    vio que la miraba y siguió desnudándose. Open Subtitles أقصد , رأتني هناك .. انظر إليها و واصلت خلع الملابس
    Ella me vio. Me miró directamente a los ojos. Open Subtitles لقد رأتني رأتني مباشرة في عيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus