"رأسك على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu cabeza en
        
    • cabeza en un
        
    • su cabeza en
        
    • la cabeza en
        
    • tu cerebro por
        
    • Tu cabeza está
        
    Bueno, quizás cometieron un error en la fábrica y pusieron tu cabeza en el cuerpo equivocado. Open Subtitles حسناً, ربنا ارتكبوا خطأ فى المصنع وضعوا رأسك على الجسم الخطأ
    Te atrapan con esas ropas militares en los bosques... y colocarán tu cabeza en una pica. Open Subtitles أنزع هذه الملابس وجدت هذه في العابة، هم سيضعون رأسك على حربة رمح.
    Por todos los gloriosos coros del cielo, si das un paso fuera del auto, pondré tu cabeza en un plato. Open Subtitles أقسم بكلّ الجوقات المجيدة في الجنة إنْ خطوتَ خارج هذه السّيّارة فسأضع رأسك على طبق
    Y te pondremos en juicio, entonces desfile por las calles con su cabeza en un palo! Open Subtitles و سنضعك على المحاكمة , و في . الشوارع سوف نضع رأسك على خشبة
    Creo que te gusta cualquier cosa que te permita poner la cabeza... en la almohada por la noche creyendo... que no eres el malo. Open Subtitles أظنك تحب كل شيء يجعلك تضع رأسك على وسادة معتقداً
    Déjalo ir, o sino esparciré tu cerebro por todo tu lustrado piso. Open Subtitles دعه او سأفجر رأسك على ارضيك اللامعه هذا يكفي الآن
    Es difícil concentrarse cuando Tu cabeza está a 15 centímetros del... Open Subtitles من الصعب التركيز عندما تكون رأسك على بعد ثلاث إنشات من...
    Te vi compartiendo palomitas de maíz y reclinar tu cabeza en el hombro de un chico. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ لقد رأيتك تشاركين الفشار و تريحين رأسك على كتف الفتى
    Quiero que coloques tu cabeza en mi hombro, y juntos contaremos hasta diez. Open Subtitles اريدك ان تضعي رأسك على كتفي, وسنعد للعشرة سويتاً.
    Hubiese colgado tu cabeza en la pared junto a las otras bestias Open Subtitles ‫كان سيعلق رأسك على ‫الجدار بجوار الوحوش الأخرى
    Y si le dices a alguien que he estado aquí, clavaré tu cabeza en una estaca. Open Subtitles و إذا أخبرتِ أي شخص بأني هنا سيكون رأسك على مسمار
    Me la jugaste otra vez Te despellejaré vivo y pondré tu cabeza en una pica! Open Subtitles تعدّاني مجدداً وسأسلخك حياً وسأضع رأسك على رمح
    Encontraré a cada policía al que has pagado, cada acusado al que has incriminado y seguiré yendo a por ti hasta que tenga tu cabeza en una pica frente al juzgado. Open Subtitles حتى أضع رأسك على عمود أمام مبنى المحكمة. أعطني صفقتي.
    Apoyaste tu cabeza en mi hombro... y te dormiste. Open Subtitles كنت قد نمتِ.. وأسندتِ رأسك على كتفي
    Pondrán tu cabeza en una pica. Open Subtitles سوف يعلقون رأسك على رمح
    Pregúntale si puedes poner tu cabeza en su hombro. Open Subtitles إسألها لو تستطيع أن تضع رأسك على كتفها.
    Si estás cansada, puedes descansar tu cabeza en mi hombro. Open Subtitles لو شعرت بالتعب يمكنك وضع رأسك على كتفي
    Pon tu cabeza en la mesa. Open Subtitles . ضع رأسك على الطاولة
    Es el Ejército que quiere su cabeza en un palo. Open Subtitles إنه الجيش، الذي يريد رأسك على السارية
    Pero queda advertido, si ese oso no está en la oficina de la señorita Hulka cuando despierte, colgará su cabeza en la pared. Open Subtitles لكن ان لم يرجع الدب لمكتب السيدة هالكا قبل ان تستيقظ فسوف تعلق رأسك على الحائط
    ¿Qué quizo decir con eso de mantener la cabeza en tierra firme? Open Subtitles ما الذي كنت تعنيه بما قلته سابقاً، حول إبقاء رأسك على أساس ثابت؟
    La bala que va a esparcir tu cerebro por toda esa pared. Open Subtitles الرصاصة التي ستفتت رأسك على جميع الجدار
    Digo, Tu cabeza está en un pivote. Open Subtitles أَعْني، إن رأسك على قطر يدور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus