nos vieron y se dieron cuenta con quién estaban lidiando así que ya pusieron un acuerdo sobre la mesa. | Open Subtitles | لقد رأونا و اكتشفوا ما هم بصدده و قد قاموا بوضع اتفاق على الطاوله ماذا ؟ |
-Ahora ya saben que estamos aquí. - Por supuesto que saben que estamos aquí. - nos vieron a través de la ventana. | Open Subtitles | انهم يعرفون اننا هنا الأن بالطبع يعرفون لقد رأونا عبر النافذة |
Aunque no todos estaban bailando de felicidad cuando nos vieron juntos. | Open Subtitles | مع أن الجميع لم يكن سعيداً حين رأونا معاً |
Si nos ven juntos, podría traernos problemas. | Open Subtitles | ،إذا رأونا مع بعضنا البعض، مثل الآن .سيكون سبب للمشاكل |
Si nos ven con eso, nos vamos las dos directamente a aislamiento. | Open Subtitles | لو رأونا بهذا, سيذهب كلتانا الى الانفرادي |
¿Qué me pasaría si nos vieran juntos? | Open Subtitles | يكون لكما الحق فى إقتحام بيتى ماذا لو رأونا معاً ؟ |
Tenga la seguridad de que quienes nos vieron ya estaban muertos. | Open Subtitles | اطمئن , الذين رأونا .. أصبحوا الآن في عداد الموتى |
Porque nos expusimos. nos vieron disparar desde ahí. | Open Subtitles | لأننا أفصحنا عن مكانها لقد رأونا نطلق عليهم من هناك |
Testigos nos vieron a los dos con el cuerpo en el pasillo del hotel. | Open Subtitles | الشهود رأونا كِلنا مع الجثة في رواق الفندق. |
Porque nos expusimos. nos vieron disparar desde ahí. | Open Subtitles | لأننا أفصحنا عن مكانها لقد رأونا نطلق عليهم من هناك |
nos vieron aquí, prendieron ese sensor de movimiento. | Open Subtitles | رأونا هُنا وشغّلوا جهاز إستشعار الحركة ذاك. |
Tenían unas cajas verdes de munición a sus pies, y nos vieron a los dos en campo abierto, en pleno día, y nos apuntaron. | Open Subtitles | و كانت لديهم صناديق خضراء من الدخيرة عند أرجلهم و رأونا في الخلاء في وضح النهار |
Por lo que estás diciendo que cuando ese... niño nos vio, ¿todos ellos nos vieron? | Open Subtitles | إذاً، هل تعني عندما رآنا الفتى، أنهم رأونا جميعاً؟ |
Él era mi hermano. nos vio, eso significa que nos vieron. | Open Subtitles | ـ أنه كان أخي ـ أنه رآنا، مما يعني أنهم رأونا |
No. No, si nos ven, sería mucho más difícil de explicar de qué estábamos haciendo ahí. | Open Subtitles | لا ,لا , إذا رأونا سيكون الأمر أصعب في تفسير |
¿Y si nos ven ir al FBI? | Open Subtitles | ماذا لو رأونا نتجه للفيدراليين ؟ |
Dios mío. Espera. Pero si nos ven llegar en un Nova. | Open Subtitles | يا إلهي، تمهلي، لكن إن رأونا الناس في الحفل نقود سيارة "نوفا" |
Es peligroso. Si nos ven juntos, nos... | Open Subtitles | المكان ليس آمناً ...إذا رأونا سوية... |
¿Pueden imaginar si nuestros yo universitarios nos vieran así? | Open Subtitles | هل تتخيلون ردة فعل أنفسنا بالجامعة لو رأونا الآن؟ |
¿Qué dirían en el antiguo vecindario si nos vieran en un lugar como éste? | Open Subtitles | أتتخيلينماذاقد يقولونفيالحي ... إن رأونا في مكانٍ مماثل؟ |
No pueden matar a dos policías. Mucha gente nos vio entrar. Estoy seguro de que volverás a tratar de matarme. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل ظابطين شرطة العديد من الناس رأونا قادمين أنت أيضاً |