Si Alguien ha visto a este hombre, por favor contacte a las autoridades. | Open Subtitles | إذا رأى أحد هذا الرجل الرّجاء الإتصال على الشرطة في الحال |
¿Alguien ha visto a este hermoso y delicado ángel? | Open Subtitles | هل رأى أحد منكم هذا الملاك الجميل الرقيق؟ |
Estamos yendo de puerta en puerta ahora mismo para ver si Alguien ha visto huir al ladrón. | Open Subtitles | إننا نقوم بتمشط كل باب في الوقت الحالي لنرى إن رأى أحد الهروب المعد |
¿Alguien vio a un hombre junto a una niña pequeña? | Open Subtitles | هل رأى أحد رجل جنبا إلى جنب مع طفل صغير؟ |
La policía ha registrado el vecindario, preguntando si Alguien vio al tirador pero casi todos dormían. | Open Subtitles | استجوبت الشرطة الحي وسألت ،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً لكن معظم الناس كانوا نائمين |
Nadie vio tu cara, y yo le disparé a ese tonto malparido. | Open Subtitles | رأى أحد وجهك و أنا النار التي وخز البكم. |
¿Alguien ha visto a Earl Smooter? | Open Subtitles | هل رأى أحد إرل سموتر؟ |
Alguien ha visto a Papá desde anoche? | Open Subtitles | هل رأى أحد أبي منذ البارحة؟ |
¿Alguien ha visto a mi hija? | Open Subtitles | هل رأى أحد إبنتى ؟ |
¿Alguien ha visto a un niño? | Open Subtitles | هل رأى أحد فتى صغير؟ |
¿Alguien ha visto al tipo de la chaqueta? | Open Subtitles | هل رأى أحد رجلا بمعطف ؟ |
¿Alguien ha visto mis calzones? | Open Subtitles | هل رأى أحد سراويلى ؟ |
¿Alguien ha visto el testamento? | Open Subtitles | هل رأى أحد ما تلك الوصيّة؟ |
¿Alguien vio mi otra zapatilla de lona? | Open Subtitles | هل رأى أحد فردة حذائى الاخرى؟ |
- ¿Alguien vio algo? | Open Subtitles | هل رأى أحد شيئا ؟ |
¿Alguien vio eso? | Open Subtitles | هل رأى أحد ذلك؟ |
Averigua si Alguien vio algo sospechoso. | Open Subtitles | أنظر هل رأى أحد شيئاً مشبوهاً |
- ¿Alguien vio la carne? | Open Subtitles | هل رأى أحد اللحم ؟ |
Nadie vio una luz blanca, y tú no fuiste a ningún lado. | Open Subtitles | ما رأى أحد ضيًّا أبيض، ولم تبارحي مكانك. |
¿Alguien ve a los bombarderos? | Open Subtitles | هل رأى أحد منكم الطائرات المُقاتلة؟ |
¿Alguien más vio a la chica ebria? | Open Subtitles | هل رأى أحد منكم الفتاةُ المخمورة؟ |
58. A juicio de un representante, el artículo 14 era incompleto, y otro consideró que era una fuente de problemas. | UN | ٥٧ - وكان من رأى أحد الممثلين أن المادة ١٤ غير مكتملة واعتبرها آخر مصدرا للمشاكل. |
¿Alguien más ha visto estas fotos? | Open Subtitles | هل رأى أحد هذه الصور؟ |