"رأى أحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Alguien ha visto
        
    • Alguien vio
        
    • Nadie vio
        
    • Alguien ve
        
    • Alguien más vio
        
    • juicio de un
        
    • Alguien más ha visto
        
    Si Alguien ha visto a este hombre, por favor contacte a las autoridades. Open Subtitles إذا رأى أحد هذا الرجل الرّجاء الإتصال على الشرطة في الحال
    ¿Alguien ha visto a este hermoso y delicado ángel? Open Subtitles هل رأى أحد منكم هذا الملاك الجميل الرقيق؟
    Estamos yendo de puerta en puerta ahora mismo para ver si Alguien ha visto huir al ladrón. Open Subtitles إننا نقوم بتمشط كل باب في الوقت الحالي لنرى إن رأى أحد الهروب المعد
    ¿Alguien vio a un hombre junto a una niña pequeña? Open Subtitles هل رأى أحد رجل جنبا إلى جنب مع طفل صغير؟
    La policía ha registrado el vecindario, preguntando si Alguien vio al tirador pero casi todos dormían. Open Subtitles استجوبت الشرطة الحي وسألت ،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً لكن معظم الناس كانوا نائمين
    Nadie vio tu cara, y yo le disparé a ese tonto malparido. Open Subtitles رأى أحد وجهك و أنا النار التي وخز البكم.
    ¿Alguien ha visto a Earl Smooter? Open Subtitles هل رأى أحد إرل سموتر؟
    Alguien ha visto a Papá desde anoche? Open Subtitles هل رأى أحد أبي منذ البارحة؟
    ¿Alguien ha visto a mi hija? Open Subtitles هل رأى أحد إبنتى ؟
    ¿Alguien ha visto a un niño? Open Subtitles هل رأى أحد فتى صغير؟
    ¿Alguien ha visto al tipo de la chaqueta? Open Subtitles هل رأى أحد رجلا بمعطف ؟
    ¿Alguien ha visto mis calzones? Open Subtitles هل رأى أحد سراويلى ؟
    ¿Alguien ha visto el testamento? Open Subtitles هل رأى أحد ما تلك الوصيّة؟
    ¿Alguien vio mi otra zapatilla de lona? Open Subtitles هل رأى أحد فردة حذائى الاخرى؟
    - ¿Alguien vio algo? Open Subtitles هل رأى أحد شيئا ؟
    ¿Alguien vio eso? Open Subtitles هل رأى أحد ذلك؟
    Averigua si Alguien vio algo sospechoso. Open Subtitles أنظر هل رأى أحد شيئاً مشبوهاً
    - ¿Alguien vio la carne? Open Subtitles هل رأى أحد اللحم ؟
    Nadie vio una luz blanca, y tú no fuiste a ningún lado. Open Subtitles ما رأى أحد ضيًّا أبيض، ولم تبارحي مكانك.
    ¿Alguien ve a los bombarderos? Open Subtitles هل رأى أحد منكم الطائرات المُقاتلة؟
    ¿Alguien más vio a la chica ebria? Open Subtitles هل رأى أحد منكم الفتاةُ المخمورة؟
    58. A juicio de un representante, el artículo 14 era incompleto, y otro consideró que era una fuente de problemas. UN ٥٧ - وكان من رأى أحد الممثلين أن المادة ١٤ غير مكتملة واعتبرها آخر مصدرا للمشاكل.
    ¿Alguien más ha visto estas fotos? Open Subtitles هل رأى أحد هذه الصور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus