"رأيتُك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te vi
        
    • he visto
        
    • te ví
        
    Durante tu escala, te vi salir del hotel con un hombre con un traje gris. Open Subtitles اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية
    te vi con Max en la casa del árbol. Open Subtitles لقد رأيتُك انتي وماكس في المنزل الموجود فوق الشجرة
    te vi buscando alrededor. Pensé que tal vez habías perdido a alguien en el avión. Open Subtitles رأيتُك تبحثين فظننتُ أنّكِ قد فقدتِ أحدهم على متن الطائرة
    Te he visto arrancar la mandíbula a una persona. Lo he visto. Open Subtitles لقد رأيتُك تنتزع عظام فك رجل ما لقد رأيتُ هذا
    Además, te he visto en la ducha y definitivamente no encajas el perfil. Open Subtitles زائدًا، لقد رأيتُك في حمّام الإستحمام، وأنت بالتأكيد لا تناسب الفاتورة.
    Bueno, te ví llorar mientras lo escuchabas. Open Subtitles حسناً .. لقد رأيتُك تبكين عند الاستماع اليه
    Nunca te vi tan entusiasmado por conocer a alguien. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُك مُتشوّقاً للغاية للإلتقاء بأيّ شخص من قبل.
    te vi hace dos días, pero antes de eso, ¿estabais fuera de la ciudad? Open Subtitles رأيتُك قبل يومين، لكن قبل ذلك، كنت خارج المدينة؟
    La última vez que te vi, me embarcaste a mi ciudad natal, con un precio por mi cabeza. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُك فيها، كنت تشحنني لوطن المُهاجر، وهناك سعر على رأسي.
    Bueno, te ves un poco diferente desde la última vez que te vi. Open Subtitles حَسنًا، تَبدو مختلف قليلاً منذ آخر مرة رأيتُك.
    te vi. Open Subtitles رأيتُك. عندما قبضت المباحث الفيدراليّة على أفراد الموارد البشريّة في ذاك اليوم،
    Cuando te vi hace 15 años, me dije a mí mismo, Open Subtitles عندما رأيتُك قبل 15 عام، كنتُ أقولُ لنفسي
    te vi matar a tu hermano, y voy a necesitar 50.000 dólares en efectivo. Open Subtitles لقد رأيتُك و أنت تقتل شقيقك لذا أريد منك خمسين ألف دولارٍ نقداً
    No tío, te vi después de mi pequeño negocio en un partido de softbol. Open Subtitles كلا، بل رأيتُك بعد تجارتي الصّغيرة في لعبة الكُــرة النّــاعـمة.
    ¿Por qué me parece que la última vez que te vi...? Open Subtitles لماذا يخطر ببالي أن آخر مرة رأيتُك فيها.
    Y cuando te vi en el estrado hoy... sentí lo que sentiste. Open Subtitles و عندما رأيتُك في منصّة الشّهود اليوم شعرتُ بما أنتَ شعرتُ به
    te vi esta mañana en la cafetería, y luego esta tarde en el gimnasio, y ahora aquí. Open Subtitles رأيتُك هذا الصباح في المقهى، ومن ثمّ بعد ظهر هذا اليوم بالصالة الرياضيّة، والآن هُنا.
    Escucha, te he visto bailar en pelotas en mi jardín desde que eras un crío. Open Subtitles إستمع إليّ، لقد رأيتُك ترقص في فناءي بلا ملابس منذُ أن كنت منتشياً
    Te he visto después de pasar dos días jugando a los dados. Open Subtitles كلاّ، لقد رأيتُك بعد مرح يدوم ليومين على طاولة القمار.
    Papá, no te ofendas, pero te he visto con una pistola de pegamento. Open Subtitles أبي ، بدون إهانة لكنّي رأيتُك ببندقية لصاق
    Te he visto por aquí, te serví tragos un par de veces. Open Subtitles لقد رأيتُك بالمكان، قدّمتُ لك المشروبات في بضع مرّاتٍ.
    La última vez que te ví eras un hacker playboy que utilizaba sus días penetrando los cortafuegos de bancos europeos y sus noches haciendo lo mismo con las mujeres europeas. Open Subtitles ،آخر مرّة رأيتُك كُنت لصّ كومبيوتر مستهتر الذي أمضى أيامه يخترق برامج حماية البنوك الأوروبية وأمضى لياليه يفعل نفس الشيء للنساء الأوربيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus