"رئيس الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de los Estados Unidos
        
    • presidente de Estados Unidos
        
    • el presidente norteamericano
        
    • de los Estados Unidos de América
        
    • presidente de los EE
        
    • presidencia de los Estados Unidos
        
    • el presidente estadounidense
        
    • al presidente norteamericano
        
    • del presidente norteamericano
        
    Presidente de los Estados Unidos de América UN رئيس شيلي رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Discurso del Excmo. Sr. George W. Bush, Presidente de los Estados Unidos de América UN خطاب يدلي به فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    La Asamblea debería presentar su proyecto al Gobernador, quien a su vez lo remitiría al Presidente de los Estados Unidos. UN وكان ممن المقرر أن يحيل المؤتمر مشروع الدستور إلى الحاكم الذي يرفعه بدوره إلى رئيس الولايات المتحدة.
    Nos inspiran las intenciones del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama de dar nuevo impulso al proceso. UN وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.
    Apoyamos plenamente la intención del Presidente de los Estados Unidos de entablar negociaciones, y lo respaldaremos en esta labor. UN إننا نؤيد تأييدا كاملا نية رئيس الولايات المتحدة في المشاركة في المفاوضات، وسندعمه في هذا المسعى.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Esta mañana el Presidente de los Estados Unidos dijo que el Irak ya se liberó y se va a gobernar solo. UN وفي صباح هذا اليوم، قال رئيس الولايات المتحدة إن العراق أصبح حراً بالفعل ويمكنه أن يحكم نفسه بنفسه.
    Representante Permanente ante las Naciones Unidas y miembro del Gabinete del Presidente de los Estados Unidos de América UN رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Desinvitándome de una cena privada con el Presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles من خلال إلغائك دعوتي لعشاء خاص مع رئيس الولايات المتحدة.
    Conectamos con un anuncio en directo del Presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles سنذهب في بث مباشر الآن مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Quizás nunca vaya a ser Presidente de los Estados Unidos, pero me aseguraré de que tú tampoco lo seas. Open Subtitles ربما لن أكون رئيس الولايات المتحدة قط و لكنني سأحرص على أن لا تكوني أيضاً قط
    Por ejemplo, ¿dónde compra su ropa el Presidente de los Estados Unidos? Open Subtitles على سبيل المثال من أين يشتري رئيس الولايات المتحدة ملابسه؟
    WILLIAM J. CLINTON, Presidente de los Estados Unidos DE AMERICA UN كلينتون، رئيس الولايات المتحدة الامريكية
    El Sr. William Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد وليام ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة الامريكية، الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. William Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أصطحب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Bajo la Presidencia de la Sra. Eleanor Roosevelt, esposa del que fuera Presidente de los Estados Unidos de América, se comenzó esta tarea a principios de 1947. UN وفي مطلع عام ١٩٤٧، شُرع في هذه المهمة برئاسة السيدة اليانور روزفلت، زوجة رئيس الولايات المتحدة الراحل.
    Ese mismo día el Presidente de los Estados Unidos de América anunció su decisión de reanudar el diálogo y entablar contactos con la OLP. UN وفي اليوم ذاته أعلن رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية قراره باستئناف الحوار والاتصالات مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    Discurso del Sr. William Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América UN خطـاب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية
    EI presidente de Estados Unidos es negro. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الأميركية أسود البشرة
    BRUSELAS – Durante años, la Unión Europea han reclamado públicamente el cierre del centro de detención de la Bahía de Guantánamo. Ahora que el presidente norteamericano, Barack Obama, ha tomado la decisión de hacerlo, la UE se muestra dispuesta a ofrecer respaldo político y práctico a Estados Unidos para ayudar a alcanzar ese objetivo. News-Commentary بروكسل ـ ظل الاتحاد الأوروبي لأعوام يدعو بكل حماس إلى إغلاق معتقل خليج جوانتانامو. والآن وبعد أن اتخذ رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما القرار بإغلاق ذلك المعتقل، فقد أصبح الاتحاد الأوروبي مستعداً لتقديم الدعم السياسي والعملي للولايات المتحدة للمساعدة في تحقيق تلك الغاية.
    Por la autoridad delegada en m� por el presidente de los EE. Open Subtitles بالسلطةِ ألتي منحت لي من قِبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Con efecto inmediato, renuncio a la presidencia de los Estados Unidos. Open Subtitles سارٍ منذ اللحظة، أقدم استقالتي من منصب رئيس الولايات المتحدة.
    Cuando el presidente estadounidense Herbert Hoover intentó esa receta, sólo sirvió para transformar el crac del mercado accionario de 1929 en la Gran Depresión. Cuando el Fondo Monetario Internacional intentó la misma fórmula en el este de Asia en 1997, las crisis se convirtieron en recesiones y las recesiones devinieron depresiones. News-Commentary فقد ساعدت هذه الوصفة رئيس الولايات المتحدة هربرت هوفر، حين جربها، في تحويل انهيار سوق البورصة في عام 1929 إلى أزمة الكساد الأعظم. وحين جرب صندوق النقد الدولي نفس الوصفة في شرق آسيا في عام 1997، تحول الانحدار إلى ركود، والركود إلى كساد.
    La primera consideración implica la conducta en materia de política exterior de los países del ALBA. Dado que los países más pequeños no actúan independientemente de Venezuela, y que el presidente venezolano, Hugo Chávez, no actúa sin la guía de Cuba en cuestiones de peso como éstas, hoy resulta claro que los cubanos y sus aliados no le darán un respiro al presidente norteamericano, Barack Obama, en cuestiones latinoamericanas. News-Commentary والاعتبار الأول يتعلق بإدارة بلدان ألبا لسياساتها الخارجية. وبما أن البلدان الأصغر حجماً لا تعمل على نحو مستقل عن فنزويلا، وأن رئيس فنزويلا هوجو شافيز لا يعمل بدون إرشاد وتوجيه من كوبا فيما يتصل بالأمور ذات الوزن الثقيل، فقد بات من الواضح الآن أن الكوبيين وحلفاءهم لن يتساهلوا مع رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما فيما يتعلق بأيٍ من قضايا أميركا اللاتينية.
    Estas acciones contrastan con las declaraciones del propio Presidente de los Estados Unidos durante su campaña electoral de que introduciría cambios en las relaciones con Cuba, y dejan de lado las prerrogativas del presidente norteamericano de introducir modificaciones sustantivas a dicha política incluso sin someterlas a la aprobación del Congreso. UN ويتناقض هذان الإجراءان مع ما أعلنه رئيس الولايات المتحدة نفسه أثناء حملته الانتخابية حيث صرح بأنه سيحدث تغييرات في علاقة بلاده مع كوبا، كما أنهما يغفلان الصلاحيات التي يتمتع بها رئيس الولايات المتحدة وتخوله سلطة إجراء تعديلات جوهرية على هذه السياسة دون الحاجة إلى عرضها على الكونغرس لإقرارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus