Pareces un mendigo, Hueles mal la gente no te daría ni un centavo. | Open Subtitles | أنت تبدو كالمتشرد رائحتك نتنه حتى الناس لن يعطوك قرشاً واحداً |
Y parece que si te toco, estarías pegajosa y honestamente, Hueles mal. | Open Subtitles | ويبدو أنني إذا لمستك ستكونين لزجة وبصراحة ، رائحتك كريهة |
Escucha, no puedes ser un sin-techo convincente si Hueles como si acabases de salir de un spa ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكونين متشرداَ مقنعاَ إن كانت رائحتك كما لو أنك خرجت من منتجع سياحي |
Factores como la dieta, los medicamentos, el estilo de vida todo influye en el propio olor. | TED | عوامل مثل نظامك الغذائي والأدوية و أسلوب حياتك جميعها يميّز رائحتك. |
huele casi tan mal como tú. | Open Subtitles | تكاد رائحتها تضاهي نتانة رائحتك |
Por eso es por lo que ahora Hueles a un bollo de canela. | Open Subtitles | وذلك هو السبب الذي جعل رائحتك الآن تبدو كرائحة كعكة القرفه |
Oh, cariño, Hueles tan bien. Cuando lleguemos a ese hotel, voy a ponerme tu barriga de embarazada como sombrero. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، رائحتك ذكية ، حين نصل لهذا الفندق سوف أرتدي بطنك الحامل مثل قبعة |
Solo quiero saber si lo estás haciendo mejor de lo que Hueles. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون في حال أحسن من رائحتك الآن |
Si pudiera contártelo, Elaine. Hueles muy bien. | Open Subtitles | . لو أستطيع فقط أن أخبرك يا إيلين . رائحتك جيدة |
Para mí sólo eres un viejo. Hueles mal. | Open Subtitles | أنتَ رجل عجوز بالنسبة لي، وكمـا أنّ رائحتك كريهة |
Papá funciona por el olfato, si Hueles a caballo, está hecho. | Open Subtitles | أبي يتعرف بالرائحة، إذا رائحتك بها سيء من الحصان، تكوني وصلت له |
Hueles tan mal que hasta yo podría seguirte la pista. | Open Subtitles | رائحتك صارت سيئة للغاية حتى أننى أستطيع تقفى أثرك بنفسى |
Ay, ésa es tu cara de enojada. Hueles a enojada. | Open Subtitles | يا للهول هذا هو الوجه الغاضب إن رائحتك هي الغضب |
Hueles a destilería. Bebes demasiado. | Open Subtitles | رائحتك كمعمل التقطير من كثرة الشراب كم تحتسي؟ |
Mire señorita, desde antier la saqué por el olor. | Open Subtitles | ظننت بأنك رحلتي قبل أمس، لم أعد أشم رائحتك |
¿Quieres decir que ese olor es tuyo? | Open Subtitles | لست أضع أية عطور؟ أتعني أن هذه رائحتك الطبيعية؟ |
me voy antes de convertirme en alguien infeliz, me voy disfrutando el calor de nuestros abrazos, tu olor, tu apariencia, tus besos. | Open Subtitles | أرحلقبلأن ينموالحزن أرحلواحملعلىجسدي طعم عناقنا رائحتك |
Sí, la que huele a ti. ¿Eso es bueno? | Open Subtitles | وهذة الرّائحة واحدة مثل رائحتك هل هى جيدة ؟ |
Pobre hombre. huele peor que la última vez. | Open Subtitles | أيها المسكين رائحتك أسوأ من المرة الماضية |
¿Cómo puedes trabajar en un hospital y oler tan bien? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟ |
- apestas a problemas. - Estoy totalmente borracho, Burt. - ¿Estás bien? | Open Subtitles | ــ رائحتك سيئة ــ أنا في حالة سيئة يا بيرت |
Lo que él quiere decir es que tu aroma ocultará el mío si tú me cargas. | Open Subtitles | ما يعنيه، هو أن رائحتك ستغطي رائحتي إذا حملتني أنت. |
¡Has roto una regla no escrita, porque ahora Hueles a menta fresca y yo huelo a pene y culo! | Open Subtitles | لقد خرقتَ الآن قاعدة غير مكتوبة لأن رائحتك كالنعناع الطازج ورائحتي كقضيب ومؤخرة |
Lo que te pones en el cabello hace que huelas como culo de duende. | Open Subtitles | الأشياء التي تضعها في شعرك تجعل رائحتك مثل مؤخرة جني |
Resulta que puedes escapar de cualquier cosa... en tu vida, excepto de tu hedor particular. | Open Subtitles | اتضح أنه يمكن أن تهرب من أي شئ في حياتك عدا رائحتك العفنة |
Como dije, tengo un delito que resolver aliento de maní. | Open Subtitles | لأن عندي جريمة تنتظر الحل رائحتك كالفول السوداني |
Te sientas en esa mesa junto a la mía, oliendo así tentándome. | Open Subtitles | أنت تجلسين فقط على المكتب بجانبى و أشتم رائحتك و تثيرنى |
tu esencia está por toda la tienda de celulares. | Open Subtitles | رائحتك في كل محلات الهواتف |