hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, y las notas explicativas del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة المؤلفة من البيان الأول إلى الثالث وما يدعمها من ملاحظات " برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números 1 a 26, los cuadros pertinentes y las notas explicativas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio comprendido entre el 1° de enero de 2000 y el 31 de diciembre de 2001. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة المؤلفة من البيانات المرقمة من الأول إلى السادس والعشرين، والجداول ذات الصلة وما يدعمها من ملاحظات الأمم المتحدة عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos que llevan los números I a IV y las notas explicativas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقـة، التـي تشمل البيانات المالية الأول إلـى الرابــع والملاحظات الداعمة، الخاصة بجامعة الأمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
hemos verificado los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XLVII, y las notas de apoyo y los anexos correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى السابع والأربعين والملاحظات والمرفقات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el artículo 317 del Código de Comercio de Alemania y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). | UN | وقد راجعنا البيانات المالية طبقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وللمعايير الألمانية المتعارف عليها في مراجعة البيانات المالية، المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات في ألمانيا. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a IV, los cuadros numerados del 1 al 8 y las notas de apoyo, correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2003. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة والمؤلفة من البيانات الأول إلى الرابع والجداول المرقمة من 1 إلى 8 والملاحظات الداعمة المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Porcentaje hemos examinado los estados financieros adjuntos, que comprenden los estados I a IV y las notas de apoyo, del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC correspondientes al ejercicio económico que terminó el 31 de diciembre de 2003. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة، من البيان الأول إلى البيان الرابع والمذكرات الداعمة لها التي قدمهــا مركـــز التجـــارة الدوليـــة للأونكتاد ومنظمـــة التجارة العالمية عن الفترة المالية المنتهيـــة فـــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III y las notas explicativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، والمؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات المرفقة بها لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XLII, y las notas de apoyo correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثاني والأربعين والملاحظات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XLIII, y las notas de apoyo correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثالث والأربعين والملاحظات الداعمة عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III y las notas explicativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
hemos examinado los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III y las notas explicativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث والملاحظات الداعمة المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos que llevan los números I a XXI, los cuadros pertinentes y las notas explicativas de las Naciones Unidas, correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الحادي والعشرين والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة المتعلقة باﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a XXXVII, los cuadros pertinentes, que llevan los números 1.1 a 37.1, y las notas de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2000. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى السابع والثلاثين والجداول المرقمة من 1-1 إلى 37-1، والملاحظات الداعمة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
Opinión de los Auditores hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a IV, los cuadros 1.1 y 1.2 y las notas explicativas de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع، والجدولين 1-1 و1-2، والملاحظات الداعمة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
hemos examinado los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XXXVIII, los cuadros pertinentes, que llevan los números 1.1 a 38.1, y las notas de apoyo de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثامن والثلاثين والجداول المرقمة من 1-1 إلى 38-1، والملاحظات الداعمة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001. |
hemos examinado los estados financieros anexos, que comprenden los estados financieros I a III de la Fundación de la Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, y los cuadros 1.1 a 3 que los respaldan, correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | الفصل الثالث رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات المالية الأول إلى الثالث، والجداول الداعمة 1-1 إلى 3 المتعلقة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
hemos verificado los estados financieros adjuntos de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), que llevan los números I a III, los cuadros 1 y 2 y las notas de apoyo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | لقد راجعنا البيانات المالية المرفقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشمل البيانات المرقمة من الأول إلى الثالث، والجدولين 1 و 2، والملاحظات الداعمة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Hemos procedido a la comprobación de los estados financieros de conformidad con el artículo 317 del HGB (`Handelsgesetzbuch ' : Código de Comercio de Alemania) y las normas de auditoría generalmente aceptadas en Alemania promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). | UN | وقد راجعنا البيانات المالية طبقا للمادة 317 من القانون التجاري الألماني وللمعايير الألمانية المتعارف عليها بوجه عام في مراجعة البيانات المالية، المعتمدة من قِبل معهد مراجعة الحسابات في ألمانيا. |
hemos auditado los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XI, los cuadros 5.1, 5.2, 7.1, 9.1 y 11.1 a 11.5 y las notas de apoyo, incluidos los apéndices A y B, correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة، الخاصة بالأمم المتحدة، المؤلفة من البيانات المرقمة من الأول إلى الحادي عشر، والجداول 5-1 و 5-2 و 7-1 و 9-1 ثم من 11-1 إلى 11-5 وما يدعمها من ملاحظات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بما في ذلك التذييلان ألف وباء. |
hemos comprobado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a V, el cuadro 1.1 y las notas complementarias del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1997. | UN | راجعنا البيانات المالية المرفقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الخامس، والجدول ١-١ والملاحظات الداعمة المتعلقة بمعهــد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عــن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Hemos procedido a realizar la auditoría de los estados financieros de conformidad con las normas de auditoría de los estados financieros generalmente aceptadas en Alemania que promulga el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW). | UN | وقد راجعنا البيانات المالية وفقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما في مجال مراجعة البيانات المالية التي اعتمدها المعهد الألماني لمراجعي الحسابات. |