"رازالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Razali
        
    El Embajador Razali nos ha ayudado a recuperar el ideal de reforma del Consejo como medio de fortalecer a toda la Organización. UN وقد أسدى إلينا السفير رازالي مساعدة قيﱢمة إذ جعلنا نستعيد الهدف اﻷسمى ﻹصلاح المجلس كوسيلة ﻹصلاح المنظمة بكاملها.
    El mismo espíritu de liderazgo que hemos visto en el Secretario General y en el Embajador Razali ha impulsado a muchas delegaciones. UN إن كثيرا من الوفود تستلهم روح القيادة التي تبدت في تقرير اﻷمين العام واقتراح السفير رازالي.
    El Gobierno de Myanmar ha seguido cooperando y manteniendo un diálogo con el Secretario General de las Naciones Unidas por conducto de su Enviado Especial, Sr. Razali Ismail. UN واصلت حكومة ميانمار حوارها وتعاونها مع الأمين العام للأمم المتحدة من خلال مبعوثه الخاص، السيد رازالي إسماعيل.
    Razali Ismail, Othman Yeop Abdullah, Ting Wen Lian, Lin See Yan, Tai Kat Meng, Daing Abdul Rahman Daing Ibrahim, Mohd. Sidek Hassan, Amha Buang, Lin Mui Kiang, Hussein Haniff, Thang Hooi Chiew, Lim Eng Siang UN رازالي اسماعيل، عثمان أيوب عبدالله، تينغ وين ليان، لين سي يان، تاي كات مينغ، دينغ عبد الرحمن دينغ ابراهيم، محمد صديق حسن، امبا بوانغ، لين موي كيانغ، حسين حنيف، ثانغ هووي شيو، ليم ينغ سيانغ
    El Sr. Razali visitó Myanmar del 29 de junio al 3 de julio y nuevamente del 9 al 12 de octubre de 2000. UN وقام السيد رازالي بزيارة ميانمار من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه ومن 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    El Sr. Razali viajará a Myanmar por novena vez del 12 al 15 de noviembre de 2002. UN ومن المقرر أن يقوم السيد رازالي بزيارته التاسعة لميانمار في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    3. Desde la presentación del último informe, mi Enviado Especial para Myanmar, Razali Ismail, ha visitado el país en dos ocasiones: del 6 al 10 de junio y del 30 de septiembre al 2 de octubre de 2003. UN 3- ومنذ تقديم تقريري الأخير، قام مبعوثي الخاص إلى ميانمار، رازالي إسماعيل، بزيارة ميانمار في مناسبتين: خلال الفترة من 6 إلى 10 حزيران/يونيه، ثم من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Su Enviado Especial, Tan Sri Razali Ismail, dejó el cargo en enero de 2006 al término de su contrato después de que se le hubiera denegado el acceso al país durante casi dos años desde marzo de 2004. UN وقد استقال مبعوثه الخاص، تان سري رازالي إسماعيل، من منصبه في كانون الثاني/يناير 2006 عندما انتهت مدة عقده وبعد أن رُفض السماح لـه بدخول البلد لفترة تناهز السنتين منذ شهر آذار/مارس 2004.
    Además, se organizó un curso práctico sobre las cuestiones sociales y culturales de los tratados internacionales y el Sr. Razali Ismail, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, también asistió al curso práctico en calidad de observador. UN وعلاوة على ذلك، استضيفت حلقة عمل بشأن المعاهدات الدولية المتصلة بالشؤون الاجتماعية والثقافية حضرها السيد رازالي إسماعيل، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، وراقب سير عملها.
    21. El Sr. Razali (Malasia) señala que en efecto las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se encuentran hoy día en una encrucijada. UN ١٢ - السيد رازالي )ماليزيا(: قال إن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم هي فعلا في مفترق الطرق.
    48. El Sr. Razali Ismail (Malasia), Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, declaró abierto el período de sesiones. UN ٤٨ - افتتح الدورة رئيس اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، السيد رازالي اسماعيل )ماليزيا(.
    50. El período de sesiones fue abierto por el Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Sr. Razali Ismail (Malasia). UN ٠٥ - وافتتح الدورة رئيس لجنة التنمية المستدامة، السيد رازالي اسماعيل )ماليزيا(.
    Durante su misión de cinco días, el Sr. Razali se entrevistó con dirigentes gubernamentales, entre ellos el General Khin Nyunt, Primer Secretario del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, y dirigentes de la Liga Nacional Pro Democracia, entre ellos Daw Aung San Suu Kyi. UN واجتمع السيد رازالي على حدة أثناء زيارته التي استمرت خمسة أيام مع زعماء حكوميين منهم الجنرال كين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، وزعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ومنهم داو أونغ سان سو كي.
    El Sr. Razali expresó la esperanza de que la comunidad internacional auspiciara y promoviera este proceso y respondiera de manera apropiada. UN وأعرب السيد رازالي عن أمله في أن " يرعى " المجتمع الدولي و " يشجع عملية المصالحة الوطنية ويستجيب بالشكل المناسب " .
    El Enviado Especial del Secretario General, Sr. Razali Ismail, efectuó su undécima misión a Yangon del 30 de septiembre al 2 de octubre. UN 2 - وقام السيد رازالي إسماعيل، المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار، بزيارة يانغون للمرة الحادية عشرة في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    3. Desde la presentación del ultimo informe, mi Enviado Especial para Myanmar, Sr. Razali Ismail, ha visitado el país en tres ocasiones: del 23 al 26 de abril, del 2 al 6 de agosto y del 12 al 16 de noviembre de 2002. UN 3- وقام مبعوثي الخاص بشأن ميانمار، السيد رازالي إسماعيل، منذ تقديم تقريري الأخير، بزيارة ميانمار ثلاث مرات، وذلك في الفترات: من 23 إلى 26 نيسان/أبريل ومن 2 إلى 6 آب/أغسطس ومن 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    El presente informe se basa en las gestiones de buenos oficios realizadas por el Secretario General y su Enviado Especial, Razali Ismail, a fin de facilitar la reconciliación nacional y la democratización en Myanmar, de conformidad con la resolución 58/247 de la Asamblea General. UN يستند هذا التقرير إلى المساعي الحميدة التي بذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص، رازالي اسماعيل، لتيسير المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في ميانمار، عملاً بقرار الجمعية العامة 58/247.
    2. Constituye una fuente de grave preocupación para el Secretario General el que, desde la presentación del último informe, su Enviado Especial, Razali Ismail, haya visitado Myanmar sólo una vez: en marzo de 2004. UN 2- وينتاب الأمين العام قلق بالغ لأن مبعوثه الخاص، رازالي اسماعيل، لم يزر ميانمار سوى مرة واحدة، في آذار/مارس 2004، منذ تقديم التقرير الأخير.
    4. Tan Sri Razali Ismail, Enviado Especial a Myanmar del Secretario General, dejó el cargo en enero de 2006 al término de su contrato, después de que se le hubiera denegado el acceso al país durante casi dos años desde marzo de 2004. UN 4- وفي كانون الثاني/يناير 2006، استقال مبعوث الأمين العام الخاص إلى ميانمار، السيد تان سري رازالي إسماعيل، من منصبه عندما انتهت مدة عقده وبعد أن رفض السماح لـه بدخول البلد لمدة تناهز سنتين منذ آذار/مارس 2004.
    21. El Sr. Razali (Malasia) dice que, si bien los niños constituyen el recurso más preciado de la humanidad, no se han librado de las dificultades y calamidades de los tiempos modernos. UN ١٢ - السيد رازالي )ماليزيا(: قال إن اﻷطفال، رغم كونهم أثمن موارد البشرية، لم يُستثنوا من عواقب أمراض العصور الحديثة وآلامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus