De hecho, el capitán del buque fue severamente golpeado y estuvo esposado durante varias horas. | UN | وفي الواقع ضُرب ربان السفينة ضربا مبرحا ووضعت القيود في يديه لساعات عديدة. |
Como resultado de ello, recibieron heridas el capitán del buque y un miembro de la tripulación. | UN | ونتيجة لذلك، أصيب ربان السفينة وأحد أفراد طاقمها بجروح. |
Por mucho que sea capitán del barco todos tenemos nuestras respectivas funciones que desempeñar y todos nos encontramos en el mismo escenario con nuestra entradas y salidas respectivas. | UN | فمع انني قد أكون ربان السفينة، فإن لكل منا دوراً خاصاً يلعبه. |
Entre las 10.48 y las 12.15 horas, un avión israelí sin piloto violó el espacio aéreo libanés a altitud media por encima de Rmeich e hizo un círculo sobre Rmeich-Qana-Naqoura-Bent-Jbeil. | UN | وبين الساعة 48/10 والساعة 15/12، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق رميش وقامت بتحليق دائري فوق رميش - قانا - الناقورة -بنت جبيل. |
El capitán de la embarcación apresada confesó que había cometido anteriormente seis infracciones similares. | UN | واعترف ربان الزورق المحتجز بأنه قد سبق له أن ارتكب ستة انتهاكات من هذا القبيل. |
En el Código se definen también la responsabilidad y autoridad del capitán del buque. | UN | وتلخص المدونة أيضا مسؤولية وسلطة ربان السفينة. |
El capitán, la tripulación y el propietario del buque deberán ser plenamente conscientes de ello. | UN | ويجب أن تكون هذه النقطة مفهومة تماما من قِبل ربان أي سفينة معنية وطاقمها ومالكها. |
El capitán del buque deberá notificar la detención a las autoridades y facilitarles todas las pruebas del delito que obren en su poder. | UN | ويجب على ربان السفينة أن يخطر السلطات ويزود تلك السلطات بأي أدلة على الجريمة تكون في حوزته. |
Se sugirió que incluso el capitán y la tripulación del buque deberían estar amparados, así como todo contratista independiente. | UN | وقدّم اقتراح مفاده أن يُشمل أيضا ربان السفينة وطاقمها وكذلك المتعاقدون المستقلون. |
Si quieren un capitán, tenemos uno en el bote. | Open Subtitles | نفط يمكن ؟ إذا أنت تتحدث عن ربان، عندنا ربان على هذا المركب. |
Serás capitán, pero no dictador. ¿O sí? | Open Subtitles | أنا لن أعمل اى شيء أنت قد تكون ربان هذا قارب النجاة، لكنك لست دكتاتوريا. |
Ningún capitán quiere chocar contra un arrecife, pero ocurre. | Open Subtitles | لا يوجد ربان يرغب في اصطدام سفينته بالشعب المرجانية لكن هذا يحدث |
Los más curtidos se quejaban de que hubieran enviado a un capitán civil. | Open Subtitles | طاقم الملاحه كانوا يشكون بشده حول تواجد ربان مدنى |
Sí, pero sabe muy bien que el capitán de ese destructor es un novato. | Open Subtitles | نعم، لكنك تعرف بالإضافة إلى ماأفعله أن ربان تلك المدمرة . طفل صغير |
...Francisco ¨Dreik¨, el capitán holandés que trajo la cosecha de América a las tierras europeas | Open Subtitles | ...فرانسيس درايك, ربان هولندي والذي جلب المحصول من البلاد الأمريكية إلى أراضينا الأوروبية |
El capitán es un heroe - Tu esposo... | Open Subtitles | طاولة ربان السفينة مكان رائع لقضاء أمسية السنة الجديده |
Entre las 10.48 y las 17.30 horas, un avión israelí sin piloto violó el espacio aéreo libanés a altitud media por encima de Kafarchouba y trazó un círculo sobre Kafarchouba-Hasbaya. | UN | وبين الساعة 48/10 والساعة 30/17، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق كفرشوبا، وقامت بتحليق دائري فوق كفرشوبا - حاصبيا. |
Entre las 19.40 y las 21.35 horas, un avión israelí sin piloto violó el espacio aéreo libanés a altitud media por encima de las granjas de Chebaa y sobrevoló en círculo Kafarchouba-Khiam. | UN | وبين الساعة 40/19 والساعة 35/21، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا، وقامت بتحليق دائري فوق كفرشوبا - الخيام. |
Que firme en el rol. Su parte en los botines será la de un piloto. | Open Subtitles | أجعله يوقع الأتفاق بتنصيبه ربان وأعطه نصيبه فى الغنائم |
Como consecuencia de ello, el comandante del bote patrullero ordenó que se hicieran disparos de aviso sobre el puente del buque. | UN | وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة. |
Si el piloto de combate tiene dudas sobre si el objetivo es militar o civil, dicho piloto no debe lanzar su armamento. | UN | وإذا كان الشك يساور ربان الطائرة في تحديد ما إذا كان الهدف عسكريا أم مدنيا، فيجب ألا يضرب الهدف. |
Esperamos a que un buen navegante como Smollett llegue a nuestro destino en esta nave. | Open Subtitles | نحن بانتظار ربان محترف مثل القبطان سموليت كي يقود هذه السفينة إلى وجهتنا المحددة |
El artículo 17 define " buque " y estipula las obligaciones de los capitanes: | UN | المادة 17 - تعرف " السفينة " وتفرض واجبا على ربان السفينة |