"رجالنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestros hombres
        
    • los nuestros
        
    • nuestra gente
        
    • nuestros chicos
        
    • los hombres
        
    • nuestros muchachos
        
    • de los
        
    • agentes
        
    • mis hombres
        
    • nuestro hombre
        
    Los acontecimientos recientes han demostrado que no debemos poner en peligro las vidas de nuestros hombres en situaciones que podrían haberse impedido. UN واﻷحداث التي وقعت مؤخرا تثبت أنه لا يمكننا أن نخاطر بأرواح رجالنا في الميدان في حالات كان يمكن تفاديها.
    Los guardias serán reemplazados a las 10. A las 11, nuestros hombres saldrán. Open Subtitles هؤلاء الحراس سوف يستبدلون في العاشرة في الحادية عشرة سيأتي رجالنا
    Sólo nuestros hombres tienen un gran motor y la revisión superada, ¿verdad? Open Subtitles رجالنا فقط هم من يملكون محرك ضخم مضمون، أليس كذلك؟
    Y peor... porque uno de esos terroristas... es uno de los nuestros. Open Subtitles وما هو أسوء لان أحد هؤلاء الإرهابيين هو أحد رجالنا
    nuestra gente está analizando las imágenes ahora, pero va a ser difícil encontrarla. Open Subtitles رجالنا يقومون بتحليل الصور الان ولكن سيكون من الصعب العثور عليه
    Las cosas estaban yendo bien suaves hasta que nuestros chicos fueron atacados. Open Subtitles كانت الأمور على ما يرام إلى أن تعرض رجالنا للهجوم
    Dile a nuestros hombres que estén en guardia y aseguren el lugar. Open Subtitles اخبر رجالنا أن يكونوا على أستعداد وأن يحموا هذا القصر
    ¿Y nuestros hombres? ¿una mentira en un sepulcro sin lápida en Africa? Open Subtitles وماذا عن رجالنا الذين يستلقون في قبور مهجورة داخل أفريقيا؟
    Así usted podrá ver como nuestros hombres se preparan para el servicio. Open Subtitles بهذه الطريقة ستتمكن من رؤية كيف يستعد رجالنا قبل مهماتهم
    Hemos roto el muro, capitán, pero hemos perdido muchos de nuestros hombres. Open Subtitles لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا.
    Qué bien hacen nuestros hombres armados si solo podemos darles una espada cada dos? Open Subtitles ما فائدة رجالنا إن كنا سنوفر لهم سيفاً من بين جنديان ؟
    Bueno, no puede ser uno de nuestros hombres. ¿Cómo iban a saber lo que buscar? Open Subtitles حسنٌ، لا يمكن أن يكون أحد رجالنا كيف علموا بشأن الأمر ليبحثوا عنه؟
    Si nuestros hombres creen que no los podemos proteger en prisión... no trabajarán para nosotros. Open Subtitles إذا كان رجالنا يظنون بأنه لا يمكننا حمايتهم في السجن ,فلن يعملون لدينا
    Ya es bastante malo perder a uno de los nuestros a manos de un colgado incapaz de abrir una caja registradora. Open Subtitles شرير ما يكفي لنخسر أحد رجالنا من أحد مناضلي الحصول على حقنة لا يجيد حتى استعمال صرافة نقود
    Si uno de los nuestros está detrás de esto, no sabemos con quién están trabajando. Open Subtitles اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون
    En terreno áspero y luchando contra un enemigo atrincherado, creo que es seguro asumir la baja de 60 de los nuestros. Open Subtitles على أرض وعرة ومحاربة عدواً راسخ، أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض الضحايا سيبلغ عددهم ستين من رجالنا
    Llamamos a toda nuestra gente. Nuestra única prioridad es encontrar a la hermana gemela. Open Subtitles في الحقيقة لقد استدعينا جميع رجالنا و أولويتنا القصوى إيجاد الأخت التوأم
    Si nuestra gente muere por lo que hacemos, se harán famosos. Open Subtitles إذا مات رجالنا من أجل ,مهمّتنا التي نقوم بها فإن هذا سيشرّفهم وسيبقون أحياء إلى الأبد
    Le hemos preguntado a nuestra gente en la Habana para que indaguen esto. Open Subtitles طلبنا من رجالنا في هافانا النظر في هذا الأمر
    Algunos de nuestros chicos fueron detenidos fuera en el lugar de caída. Open Subtitles كان قد تم اعتقالهم بعض رجالنا قبالة في موقع الهبوط.
    "Oh, Dios, por cuya misericordia descansan las almas de los hombres, bendice estas aguas y perdona a aquél cuyo cuerpo les confiamos". Open Subtitles يا الله أرحم ما تبقى من رجالنا. بارك هذه المياه و أبعد عنه الخطيئة الذي نرسل لك جسده الآن.
    Ahora estaremos en los libros de leyes, quizá podamos sacar a nuestros muchachos de la cárcel, hacia sus hogares donde pertenecen. Open Subtitles والآن علينا الالتزام كما جاء فى كتب القانون ونخلّى سبيل رجالنا من لسجن كى يعودوا لبيوتهم حيثما ينتموا
    Que un ladrón le allane el camino a uno de nuestros agentes. Open Subtitles ثم جد لصا متعاقد معه ليدخل احد رجالنا الى هناك
    Se te acusa de matar a dos de mis hombres en la estación Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Necesitamos hacer un plan para sacar a nuestro hombre sin que nadie descubra quiénes son. Open Subtitles علينا عمل خطة لإخراج رجالنا من هناك بدون أن يعرف أي أحد، هويتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus