"رجالِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tipos
        
    • los hombres
        
    • de hombres
        
    Verás, cualquier mujer mataría ...por tres tipos como nosotros. Open Subtitles أكثر النِساءِ يتقاتلن لثلاثة رجالِ مثلنا
    Perfecto para tres tipos rudos en la jungla. Open Subtitles مثالي لثلاثة رجالِ عَيْش عيشة قاسية في البريّةِ.
    Tres tipos se interesaron en mi, sin mencionar a Bulldog. Open Subtitles ثلاثة رجالِ إهتمّوا بي، بدون الحاجة لذكر بولدوغ.
    los hombres de Ashikaga acabaron con él. Open Subtitles أبيدَ تماما مِن قِبل رجالِ اشيكاجا.
    Nos arreglamos, a veces con los mejicanos, a veces con los hombres del Mayor Jackson. Open Subtitles نُديرُ أمورنا، قليلاً مَع المكسيكيين، وقليلاً مَع رجالِ الرائدَ.
    La trabajadora social me llevó a un refugio de hombres. Open Subtitles أَخذَتني موظفة الخدمات الإجتماعية إلى ملجأ رجالِ
    Digo, muchos tipos de mi edad salen con mujeres como tú. Open Subtitles أَعْني، الكثير مِنْ رجالِ عُمرِي إخرجْ مع النِساءِ مثلك.
    No, el problema real fue conseguir a cuatro tipos para que lo levantaran y moverlo cerca de un hidrante. Open Subtitles لا، المشكلة الحقيقية كَانَ يَحْصلُ على أربعة رجالِ لإلتِقاطه ويُحرّكُه أقرب إلى الحنفيةِ.
    Tengo a seis tipos listos para desplazarme. Open Subtitles حَصلتُ على ستّة رجالِ المستعدّ للتحرك ني خارج.
    Y solo había 4 tipos en todo el patio con las mangas desenrolladas, y él era el más alto. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    Ellos tiene tipos armados observando a las chicas todo el tiempo. Open Subtitles عندهم رجالِ بأسلحةِ يراقبون تلك الفتياتِ على مدار السّاعة.
    Esos tipos del FBI no saben nada. Open Subtitles أولئك رجالِ مكتب التحقيقات الفدرالي لا يعرفون شيئا.
    Si no puedes ser más profesional, hay 10 tipos que quieren reemplazarte. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع التحكم في نفسك ..كشخص محترف هناك 10 رجالِ يَنتظرونَ ..لأَخْذ بقعتِكَ
    Cuando los tipos empiezan a volar con los pantalones ajustados... no sé hacia dónde mirar. Open Subtitles - l يَعمَلُ. مَع أولئك رجالِ الباليهِ في الملابس الداخلية الضيّقةِ، l لا يَعْرفُ أين يَنْظرُ.
    Tres tipos en un viaje de carreteras a Hollywood. Open Subtitles ثلاثة رجالِ على a سفرة طريقِ إلى هوليود.
    Es sólo que estoy enferma de que los hombres se vuelvan idiotas con sólo ver una cabellera rubia. Open Subtitles هو فقط أنا صباحاً مريض جداً رجالِ الذين يُصبحونَ لَهْث بلهاءِ فقط في البصرِ شَعرِ أشقرِ.
    No quiero herir a los hombres de mi abuelo con mi Kung-Fu. Open Subtitles أنا لا أُريدُ إيذاء أجدادِي رجالِ بكنغي فو
    Creo que hay cosas que los hombres deberían descubrir por sí solos. Open Subtitles أعتقدأن بَعْض رجالِ يَجِبُ أَنْ يكتشفْوا الأشياءِ بأنفسهم.
    Capitán, ¿sabe el porcentaje de hombres por encima de los 1,91 de altura? Open Subtitles القائد، تَعْرفُ النسبة المئوية مِنْ رجالِ على 6 ' 3 "؟
    Otro beneficio de nuestra relación es entrar en la fraternidad enemiga de hombres quejandose de sus mujeres. Open Subtitles منفعة أخرى لحد الآن علاقتِنا دخولُ إلى الأخوةِ البذيئةِ رجالِ يَغنّي على إناثهم.
    Dejé que el dogma de hombres de mentes estrechas determine tu destino cuando debí protegerte... como cualquier otra madre en el mundo protegería a su joven hijo. Open Subtitles لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus