"رجال شرطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • policías
        
    • La policía
        
    • agentes de policía
        
    • policía de
        
    • polis
        
    • agentes de la
        
    • uniformados
        
    • los policias
        
    • por agentes
        
    • oficiales de policía
        
    Desde hacía muchos años, policías uniformados eran destinados a la protección de la Misión de China siempre que resultaba necesario. UN وقال إنه على مدى سنوات كثيرة خصص رجال شرطة بالزي الرسمي للبعثة الصينية عندما احتاج اﻷمر ذلك.
    Me llevaron en camión hasta la comisaría donde fui violada por varios policías. UN ونقلني في شاحنة إلى قسم الشرطة حيث اغتصبني عدة رجال شرطة.
    Pocos policías han recibido formación para poder tratar a las personas extremadamente pobres sin reprimirlas. UN ولا يوجد رجال شرطة كثيرون مدربون على التعامل مع الفقر المدقع بدون قمع.
    Supuestamente sufrieron lesiones al recibir palizas y puntapiés y ser atacados con ametralladoras por agentes de La policía. UN وأُدعي أنهم يعانون من إصابات نتيجة تعرضهم للضرب، والركل، والهجوم بالرشاشات من جانب رجال شرطة.
    Y si estas acusaciones se demuestran, muchos agentes de policía, algunos buenos hombres, ya no serán más agentes de policía. Open Subtitles وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً
    El Comandante en Jefe llevó consigo a aproximadamente 10 policías de seguridad fuertemente armados. UN وأخذ القائد العام معه حوالي 10 من رجال شرطة الأمن المدججين بالسلاح.
    Como resultado de ello, tres policías georgianos resultaron heridos, uno de ellos de gravedad. UN ونتيجة لذلك أصيب ثلاثة من رجال شرطة جورجيا، واحد منهم إصابته خطيرة.
    ¿Cómo va a saber una niña si lo que vio en plena noche eran forenses, criminales o policías? Open Subtitles أعني كيف لطفلة صغيرة لتعلم إنّكانما رأتهمبمنتصفالليل.. موظفون قضائيون ، أم مجرمون أم رجال شرطة.
    Es decir, esos policías de Antivicio... podrían haberle cogido en la redada sin darse cuenta. Open Subtitles اعنى، رجال شرطة فايس هؤلاء لم يستطيعوا معرفته فى الغارة بدون التعرف عليه
    Pero si nos están convirtiendo a nosotros en policías, podríamos parar a conductores y ayudarnos con sus 130 euros. Open Subtitles ولكن إذا حولونا جميعا إلى رجال شرطة فبإمكاننا إيقاف السيارات الأخرى ومساعدة أنفسنا بعائدات الضرائب للشرطة
    Siempre busco a policías fuera de servicio que quieran hacer buen dinero. Open Subtitles دائمًا ما أبحث عن رجال شرطة متفرغين ويريدون دخلًا إضافيًا
    Tenemos que salir de aquí antes de que los policías se aparezcan. Open Subtitles هيا. وصلنا للخروج من هنا قبل تظهر رجال شرطة تصل.
    En Belén, cuatro policías guardafronteras sufrieron lesiones leves al ser apedreados por jóvenes árabes. UN وفي بيت لحم، أصيب ما قد يصل إلى أربعة من رجال شرطة الحدود، إصابات طفيفة، من جراء أحجار ألقاها شبان من العرب.
    Según una de las conclusiones de la Comisión, varios policías fronterizos no acudieron a sus puestos en la mañana de la matanza. UN وتمثلت إحدى النتائج التي خلصت إليها اللجنة في أن عددا من رجال شرطة الحدود لم يحضروا ﻷداء الخدمة صباح يوم المذبحة.
    En ciertos casos, musulmanes locales, enfurecidos por la muerte de policías musulmanes, acompañaban a los soldados denunciando a los tamiles. UN وكان المسلمون المحليون الذين أعربوا عن غضبهم لمقتل رجال شرطة من المسلمين، يصطحبون أحيانا الجنود ليرشدوهم على التاميل.
    También estaban presentes cuatro policías y 15 soldados. UN وكان بين الحاضرين أيضا أربعة رجال شرطة و١٥ جنديا.
    No sé qué tiene que ver La policía con todo esto, pero me huele mal. Open Subtitles لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك
    Tengo un teatro lleno de mediocridad y ahora a La policía en mi culo. Open Subtitles أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي.
    Al fin y al cabo, nuestro personal sobre el terreno está compuesto por especialistas en el servicio humanitario y no por agentes de policía. UN وعلى أية حال فإن جميع اﻷفراد التابعين لنا العاملين في المخيمات، متخصصون في الخدمة اﻹنسانية وليسوا رجال شرطة.
    Al parecer, se estaba llevando a cabo una encuesta y varios agentes de policía de seguridad pública habían sido detenidos. UN وقيل إنه يجري اﻵن تحقيق بهذا الشأن، وقد القي القبض على عدد كبير من رجال شرطة اﻷمن العام.
    Dos manifestantes de derechos y un policía de fronteras resultaron heridos levemente durante los enfrentamientos. UN وأصيب اثنان من المحتجين اليمينيين وأحد رجال شرطة الحدود بجروح طفيفة أثناء المصادمات.
    Jimmy, tú y yo en la cabaña de mi padre, Todos futuros polis. Open Subtitles انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة.
    costó diz mil los policias odian a Deeks en Miami tu casi hundiste un yate feretti de un principe en Oman Open Subtitles كلف 10 . رجال شرطة يكرهون ديكس . وهو وسيلة اتصال سيئة ، وأنا أشعر بانه ليس مؤقت.
    También cuentan con varios cientos de oficiales de policía de reserva de tiempo parcial. UN ولديها أيضا عدة مئات من رجال شرطة الاحتياط الذين يعملون بشكل غير متفرغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus